"تروه" - Traduction Arabe en Portugais

    • viram
        
    • vê-lo
        
    • visto
        
    • vejam
        
    • vissem
        
    • mostrar
        
    • veem
        
    • consigam ver
        
    • a ver
        
    Não o viram mesmo? Open Subtitles هل انتم متأكدون انكم لم تروه ؟
    Não a viram. Está no armário de antiguidades da minha avó Ruth. Open Subtitles لم تروه لأنه في خزنة جدتي القديمة
    Agora digam adeus ao Sr. Price, porque podem nunca mais vê-lo. Open Subtitles قولوا وداعا للسيد برايس لانه من المحتمل الا تروه مجددا
    Agradeço a fé que têm n'Ele, nunca O tendo visto, mas cuja voz ouviram e responderam dentro dos vossos corações. Open Subtitles إننى أشكركم على إيمانكم بوجهه الذى لم تروه قط و لكنكم قد سمعتم صوته الذى تردد فى قلوبكم
    vejam se estão a ver no gráfico tudo o que precisam de ver. TED وأن تجودوا كل شئ تريدون أن تروه في الرسم البياني.
    É um país lindo. Quem me dera que o vissem como eu o vejo. Open Subtitles إنه بلد رائع، أتـمنى لـَو تروه بالطريقة التي أراه بهـَا
    Se têm tempo, gostava de lhes mostrar uma coisa. Open Subtitles إن لكم بعض الدقائق , لدى شىء أريدكم أن تروه
    Criaram esta persiana que veem aqui, que tapa o sol, mas que se abre para a boa luz do céu. TED وخلقوا هذا الظل الذي تستطيعون أن تروه هنا ، والذي يقوم بتغطية ضوء الشمس ولكنه يدخل ضوء السماء الصحي
    Fico grata por tais sentimentos em relação a alguém que não conheceram nem viram. Open Subtitles إنني ممتنّة اتجاه هذه المشاعر الفيّاضة لشخصٍ... لم تقابلوه أو تروه من قبل...
    Descobrimos que, utilizando uma parte do cogumelo que, provavelmente, nunca viram — semelhante a uma estrutura de raízes, chamado micélio — podemos criar materiais com muitas das propriedades dos sintéticos convencionais. TED وما اكتشفناه هو أنّه، باستخدام جزء من الفطر ربما لم تروه من قبل -- مشابهة لبنية جذورها ، يدعا أفطورة -- يمكننا أن نجعل تلك المواد تنموا فعلا مع العديد من الخصائص المشابهة للمواد التركيبية التقليدية.
    Mas vocês nunca a viram. Open Subtitles لكنكم يا رجال لم تروه
    Mas deves deixar o teu marido. Não vais poder vê-lo novamente. Open Subtitles لكن عليكِ أن تنفصلي عن زوجك يجب ألا تروه مرة أخرى
    Pronto, podem vê-lo por um minuto, mas nem mais um segundo! Open Subtitles حسنا, يمكنكم أن تروه لدقيقه لا أكثر
    Deviam vê-lo com um bolo de aniversário. Open Subtitles يجب أن تروه مع كعكة عيد ميلاده
    O que vêem aqui esta noite é, na verdade, o que têm visto no decorrer desta campanha. Open Subtitles ما تروه هنا اليوم هذه السهرة بالتحديد ما تروه دائماً في سياق هذه الحملة
    Devias tê-lo visto, no entanto, a disparar como um pistoleiro. Open Subtitles كان عليكم ان تروه إنه يطلق النار كـ رعاة البقر
    Ei, o deserto não tem nada para ser visto. Open Subtitles لا يوجد شيىء لكى تروه فى الصحراء
    Espere! Antes de o mandar para o inferno vejam uma coisa. Open Subtitles قبل أن ترسلوه للجحيم هناك شيء يجب أن تروه
    Não importa o que vejam ou o que digam para vocês, por favor: não confiem em ninguém, apenas em mim. Open Subtitles ايا كان ما تروه او تسمعوه رجاء ثقوا بي فقط
    Queria que o vissem primeiro porque são os melhores distribuidores do ramo. Open Subtitles ...رغبت في أن تروه جميعا أولا لأنكم الموزعون الأفضل في هذا المجال
    Não queria que vissem isto. Open Subtitles لم أشأ لكم أن تروه هذا القبح...
    Mas se vou ficar, há algo que tenho para vos mostrar. Open Subtitles لكن إن كنت سأبقى هنالك شيئاً أريدكم أن تروه
    Bem, o que vos quero mostrar, é uma casinha muito querida com um cenário muito querido. Open Subtitles هناك مكان اريدكم ان تروه البيت الصغير الاكثر من رائع بإعدادات صغيرة حلوة
    Não vemos as coisas desta forma nos Estados Unidos, mas vocês veem. TED نحن لا نراه بهذه الطريقة فى الولايات المتحدة ، لكنكم تروه بهذه الطريقة .
    que está virado de costas. Espero que consigam ver aqueles dois lóbulos luminosos TED وهو مقلوب على ظهره وما آمل ان تروه هو هذان الجزئان المتوهجان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus