Podes conseguir domar um cavalo ou dois até ao amanhecer. | Open Subtitles | قد تستطيع ترويض جواد أو أثنين آخرين قبل الفجر |
É que estive a domar este garanhão selvagem para a vossa Lua-de-mel. | Open Subtitles | انا فقط انتهيت لتوي من ترويض حصان من أجل شهر عسلكم |
Acabei de domar mais um cavalo. Toma nota disto. | Open Subtitles | لقد إنتهيت من ترويض جواد آخر لتوقع عليه |
Mas acontece que era tão veloz e tão ardiloso que ninguém podia montá-lo, e teve que ser Ismael, o primeiro fiel, quem conseguiu domesticar um deles, a quem chamou Kuhaylan, antílope negro. | Open Subtitles | ولكنه اصبح سريع جدااا والخدعة انه لا احد كان يستطيع ركوبه الا اسماعيل المخلص الاول ، الذى كان قادر على ترويض احدهم |
Tudo bem, vocês sabem os trabalhos... ... a Megera domada. | Open Subtitles | حسن، أنتم تعلمون فرض القراءة ترويض الفأر |
Metáfora curiosa, Doutor. Um garanhão precisa ser domado, antes de conseguir atingir seu potencial. | Open Subtitles | استعارة مثيرة للاهتمام أيها الطبيب، إذ أنه يجب ترويض الجواد |
Tu não podes domar algo selvagem. Tu não podes confiar em algo que é selvagem. | Open Subtitles | ليس لكَ ترويض ضارٍ، ليس لكَ الوثوق بضارٍ. |
Eu sei que acreditas em domar demónios, por isso... | Open Subtitles | أنا أعلم بأنّه لديك معتقداتك الخاصة حول ترويض الشياطين، |
Por que não te juntas ao Derrick e o ajudas a domar a tartaruga? | Open Subtitles | الآن، لماذا لا تذهب الذهاب الانضمام ديريك ومساعدته ترويض أن سلحفاة؟ |
Mas se não conseguires domar esse porco, eu vou. | Open Subtitles | ولكن, إن لم تستطع ترويض هذا الخنزير, فأنا سأتعامل معه |
Queres que o avô tente domar esta confusão? | Open Subtitles | أوه، حقاً؟ تريدين أن يحاول جدّكِ ترويض هذه الفوضى؟ |
E nas ruas... ainda há aqueles que dizem que só uma besta pode domar outra besta. | Open Subtitles | وفي الشوارع لا يزال هناك أناس يقولون إن الوحش هو الذي يستطيع ترويض الوحوش |
O homem não consegue domar o que Deus quer que seja selvagem. | Open Subtitles | لا يستطيع الإنسان ترويض ما أراده الرب جامحاً. |
Claro que é um grande salto, não acha... da contabilidade para domar leões de uma assentada? | Open Subtitles | نعم, طبعاً ...هي قفزة نوعية اليس كذلك من المحاسبة الى ترويض الأسود |
De qualquer maneira, com a nossa grande coragem e determinação, conseguimos domar estas bestas selvagens. | Open Subtitles | على أي حال بفضل شجاعتنا العظيمة وعزمنا... نجحنا في ترويض تلك الوحوش الهمجية |
O próximo truque chama-se "domar o Dragão." Vais ser a princesa capturada. | Open Subtitles | هذه الخدعة تدعى "ترويض التنين"، ستكونين اميرتي الرهينة |
Com poucos animais e plantas fáceis de domesticar permanecem ligados a formas de vida mais ancestrais. | Open Subtitles | بصعوبة ترويض القليل من الحيوانات والنباتات لهم، ظلوا مرتبطين بطرق حياة أقدم. |
Os nossos ancestrais aprenderam a dar forma ao seu ambiente... a domesticar plantas e animais selvagens... a cultivar terras e a estabelecer-se. | Open Subtitles | أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار |
Estás a tentar domesticar o teu monstro interior para teres a tua miúda de volta? | Open Subtitles | أنت تحاول ترويض وحشك الداخلي لتتمكن من إستعادة فتاتك مجددا ؟ |
Estás a escrever um relatório sobre "A megera domada", e não sobre as viagens do Capitão Crunch. | Open Subtitles | "ستكتب تقرير عن "ترويض شبيه الفأر "ليس رحلات "كابن كرانش |
A Megera domada | Open Subtitles | ترويض المرأة السليطة. |
Talvez o Richard Parker não possa ser domado. | Open Subtitles | قد لا يمكن ترويض ريتشارد باركر |