| Está a ver, se me perco deles, poderei não conseguir voltar. | Open Subtitles | كما ترى لو أنني فقدتهم فسوف لن أتمكن أبداً من العودة |
| Estás a ver, se me mentires, terei de cortá-la. | Open Subtitles | كما ترى.لو أنك كذبت علي سوف أضطر لقطعها |
| Quer ver se consigo contornar o acordo. | Open Subtitles | تريدُ بأن ترى لو قدرت على قطع إتفاقيّة شراكتي. |
| Tens de ver se ela responde. | Open Subtitles | يجب أن ترى لو كانت ستتجاوب مع هذا |
| Porque não vais ver se consegues encontrar o Jay? | Open Subtitles | لماذا لا ترى لو يمكننا ملاحقة (جاي) بها؟ |
| Tenho de verificar tudo. ver se são fortes. | Open Subtitles | أنا على التحقق ترى لو انها قوية |
| Quando a Kitty voltar e perceber que o Pai fugiu, a primeira coisa que fará será ver a geleira... para ver se as provas estão lá. | Open Subtitles | أقصد, عندما تعود (كيتي) وتلحظ غياب أبي أول شيء ستفعله هو ان تتفقد البراد ترى لو كان ما زالت الأدلة بداخله |
| esperar e ver se o Ted conta à Robin, e se ele o fizer... | Open Subtitles | "إنتظر حتى ترى لو أن "تيد " أخبر "روبن ..... ولو فعل |
| Ou podes ver se este Tormund está mais disposto a chegar a um compromisso do que o Mance. | Open Subtitles | أو يمكنك أن ترى لو (تورمند) هذا ينوي الإنصياع لي مثلما لم يفعل (مانس) |