"تريان" - Traduction Arabe en Portugais

    • vêem
        
    • a ver
        
    • podem ver
        
    Olhem em volta, vêem alguma concha esculpida nas rochas ou assim? Open Subtitles هل تريان أيّ صدفات أسقلوب على الصخور أو أيّ شيء؟
    Então, vêem como o corredor amplia a sensação de espaço? Open Subtitles هل تريان كيف أن الرواق يبسط الإحساس بالمساحة؟
    Não lhe dês ouvidos. Só vêem o mundo a preto e branco. Open Subtitles لا تصغي لهما، فهما لا تريان العالَم سوى بالأبيض والأسود
    Estão a ver, se eu for atingido, mesmo com um tiro certeiro na cabeça, o dedo no gatilho irá mover-se-á, e receio que este...este pobre rapaz aqui, e este pobre rapaz aqui ficará com um buraco no seu corpo Open Subtitles كما تريان.لو أنني قد أصبت حتى بإصابة نظيفة في الرأس فإن إصبعي على الزناد سوف ينطلق و أنا أخشى أن هذا..
    Olá, queridas! Como podem ver, tenho o vosso filho horrível. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتاي، أنا كما تريان أحتجز ابنكما المرعب
    Calem-se, não vêem que estão a assusta-la? Open Subtitles اصمتُ,ألا تريان أنكما تخيفانها؟
    vêem, a vossa falha fatal... Open Subtitles تريان .. مشكلتكما الازلية التواصل
    Vocês não vêem que ao obedecer a Ahab, partilham da sua blasfêmia? Open Subtitles ألا تريان أننا بخدمتنا لـ(آخاب) فإننا نشاركه بكفره؟
    Agora vocês se vêem. Open Subtitles والآن تريان بعضكما البعض
    Vocês não vêem... que estão apaixonados um pelo o outro? Open Subtitles ألا تريان أنكما متحابان؟
    Vocês não vêem... que estão apaixonados um pelo o outro? Open Subtitles ألا تريان أنكما متحابان؟
    A porra da Nova Jérsia. Daqui, vêem a cidade de Nova Iorque. Open Subtitles (نيو جيرسي) اللعينة أنتما تريان (نيويورك) من هنا
    O que vocês dois vêem? Open Subtitles ماذا تريان كلاكما
    vêem as narinas a dilatar? Open Subtitles هل تريان إنفتاح نخرة الأنف ؟
    Tu e o Aiden vêem coisas que as outras pessoas não conseguem, portanto as Sombras querem consumir-vos aos dois. Open Subtitles أنتِ و(إيدن) تريان أشياءً لا يرها عامة الناس، لذا تحاول الظلال استنفاذ طاقتكما معاً
    Infelizmente, nunca aconteceu quando o Mike Franks morreu. É a primeira vez que se vêem em dois anos. Open Subtitles لكن للأسف ذلك لم يحصل أبداً (عندماتوفيّ(مايكفرانكس. هذه المرّة الأولى التي تريان فيها بعضهما البعض منذ سنتين
    Mas, se ambos andam a ver o vosso pai morto, posso tentar conseguir respostas. Open Subtitles لكن طالما تريان والدكما الميّت، فقد أحاول جلب إجابات لكما.
    Preciso de um novo par de olhos, porque é óbvio que os meus não estão a ver bem. Open Subtitles أحتاج إلى عينين جديدتين لأن عيني لا تريان بوضوح
    Estão a ver este pó amarelo na perna das calças à altura do tornozelo? Open Subtitles كما تريان هذا المسحوق الأصفر الدبق على بنطاله منتشراً بارتفاع الكاحل؟
    Como podem ver, estou desintoxicada. Open Subtitles على أية حال، أظنكما تريان أنني أصبحت نظيفة الآن
    Como podem ver, beber faz parte da família. Open Subtitles كما تريان , شرب الكحول .. يجري في العائلة أ ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus