"تريدك ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer que
        
    • Ia querer que
        
    Ela levanta-se cedo para te fazer o pequeno-almoço, pois, por algum motivo, ela quer que te sintas em casa. Open Subtitles ولانها لسبب ما تريدك ان تشعري انك ببيتك ثق بي تود, اذا اردة ان اسعي خلف كلوي
    Ela quer que reconsideres o programa em Roma, o que é estranho, porque disseste que tinham escolhido outra pessoa. Open Subtitles تريدك ان تعيد التفكير في امر ,البرنامج في روما وهذا غريب لأنك اخبرتني انهم اختاروا شخصا آخر
    Ela confia em ti, ou pelo menos, quer que penses que sim. Open Subtitles انها تثق بك او على الأقل هي تريدك ان تثقي بهاا
    Mas a tua avó, mãe da tua mãe, ligou-nos esta manhã e ela quer que vás morar com ela. Open Subtitles ولكن جدتك والدة والدتك اتصلت على المكتب صباح اليوم وقالت انها تريدك ان تنتقلي معها بشكل دائم
    Ia querer que o amassem. Open Subtitles تريدك ان تحب شخص يستيطع ان يحبك بالمقابل
    Ela quer que leves o dinheiro â Rua Lombard, n 721 . Open Subtitles انها تريدك ان تأخذ المال إلى 721، شارع لومبارد
    Não é bem assim. Ela quer que lhe dê um exército á sua custa. Open Subtitles ليس بالضبط.انها تريدك ان تعطيها جي على نفقتك الخاصه
    - Ela quer que os conheça. - Ela está sempre me fazendo ser social. Open Subtitles تريدك ان تقابلهم ،، انها دائما ً تريدني ان اكون اجتماعيا ً
    Eu sei o que vai parecer, mas tenho uma mensagem da sua esposa e ela quer que saiba que a chave do cofre está no bolso da gabardine azul dela. Open Subtitles لكن، لدي رساله من زوجتك تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطفها الأزرق
    Ela quer que peças 10 mil dólares adiantados... e diz que te virá ajudar se conseguires os 10 mil agora. Open Subtitles انها تريدك ان تطلبي 10 الاف كدفعة مقدمة وانها ستأتي لمساعدتك اذا حصلت على العشرة آلاف الآن
    Ela só não quer que te transformes em mim, o que... aceita como um elogio, parece quase impossível. Open Subtitles هي لا تريدك ان تكون مثلي ، أعتبر هذا إطراء لايبدو كذلك
    Ela quer que tu faças isso a semana toda? Open Subtitles هل تريدك ان تفعل هذا كل اسبوع ؟
    Ela quer que sejas modelo na festa desta noite. Open Subtitles تريدك ان تشتركي في العرض في حفل هذه الليلة
    A tua mãe só quer que tenhas toda a informação... para que possas ir devagar. Open Subtitles انه شاذ والدتك تريدك ان تعلمي بكل المعلومات لكي تتمكني من ان تتخلي عنه ببطء
    Ela gera um oceano de pura aleatoriedade e quer que percamos a esperança, e nos afoguemos num mar de números, mas eu consigo ver o horizonte. Open Subtitles انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق
    E, Meg, hoje ela quer que estejas com a família. Open Subtitles و ميغ اليوم تريدك ان تكوني مع العائلة
    E ela quer que você saiba, que se orgulha de você. Open Subtitles و تريدك ان تعرف انها فخورةٌ بك
    Draper? A sua mulher ligou. quer que vá para casa. Open Subtitles يا سيّد (درايبر)، زوجتك إتصلت، تريدك ان تعود للمنزل
    E nem tu, ela quer que tu sejas a sua dama de honor. Open Subtitles و لا حتى انت... تريدك ان تكوني وصيفة شرف
    Ia querer que fosse feliz. Open Subtitles تريدك ان تكون سعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus