"تريدنى أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Queres que
        
    • Quer que
        
    • querias que
        
    • Que queres
        
    • queres tu que
        
    Não sei o que Queres que eu diga. O que aconteceu? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تريدنى أن أقول أنا أعنى,ماذا حدث؟
    E tu Queres que o mande libertar, não é? Sim. Open Subtitles ـ وأنت تريدنى أن أتدخل لكى يتركوه أليس كذلك؟
    Queres que eu te diga todas as maneiras que te posso queimar? Open Subtitles هل تريدنى أن أعد لك الطرق التى يمكننى بها الايقاع بك؟
    Então, Quer que eu pegue as jóias e os documentos secretos? Open Subtitles إذا فأنت تريدنى أن أحضر لك الجواهر و الوثائق السرية
    Assumindo que Quer que trate dos seus homens, claro. Open Subtitles على إفتراض بالطبع أنك تريدنى أن أهتم برجالك
    Se Queres que eu saiba o teu nome diz-me o teu nome. Open Subtitles إنظر ، إذا كنت تريدنى أن أعرف إسمك فإخبرنى فحسب بإسمك
    Queres que eu diga à senhora que não pode entrar e ver o nosso apartamento? Open Subtitles هل تريدنى أن أخبرها بأنها غير مرحب بها هنا
    Fizeste de propósito porque Queres que vá fazer compras em Paris. Open Subtitles فعلت هذا عن قصد لأنك تريدنى "أن أتسوق فى "باريس
    Ganhaste. Queres que o grite por todo o aeroporto? Open Subtitles انت ربحت , هل تريدنى أن أخبر المطار كلة ؟
    David, acho que tu Queres que eu aceite. Open Subtitles دايفيد , أنا أعتقد أنك تريدنى أن أفعل ذلك
    Já quase nem sinto as "bolas" com o frio e tu Queres que eu vista um fato de Pai Natal. Open Subtitles ارغب بالذهاب من هنا وانت تريدنى أن ارتدى زى بابا نويل
    - Que Queres que diga? Open Subtitles دعكى من هذا الكلام ماذا تريدنى أن أقول ؟
    Queres que vá de cadeira de rodas terminar o serviço? Open Subtitles ماذا تريدنى أن أفعل ؟ أذهب إلى هناك و أنهى العمل بنفسى ؟
    Queres que te ponha creme? Open Subtitles هل تريدنى أن أضع بعض الكريم عليك، يا حبيبى ؟
    -Estás ai vestido como um e não Queres que pense que és! -Por amor de deus, Felicia! Open Subtitles أنت تقف أمامى كشاذ محترف و أنت لا تريدنى أن أفكر فى ذلك
    É isso? Queres que venha aqui escrever a resposta ao teu enigma. Open Subtitles تريدنى أن أجيىء إلى هنا وأجيب على اللغز فى الحائط
    Quer que deixe algum depósito o meu cartão de crédito ou algo? Open Subtitles هل تريدنى أن اترك أيداع أو بطاقة أئتمان أو أى شئ؟
    - O que Quer que eu faça? - Vá até lá! Open Subtitles ـ ماذا تريدنى أن أفعل ـ قم بحملات بالله عليك
    Pensei que querias que te levasse a uma loja Mac. Open Subtitles حسبت أنك تريدنى أن أخذك للمتجر ،أو ما شابه
    Isso queres tu que eu acredite. Open Subtitles هذا هراء, كل ما تريدنى أن أعتقده حول ذلك هراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus