Eles têm até uma loja de vagabundos... onde deixas o que não queres e levas o que precisas. | Open Subtitles | هم لديهم حتي مخزن هوبو حيثما أنت تترك ما لا تريده و تأخذ ما تريد |
A vida é admitires o que queres, e não teres medo de o teres. | Open Subtitles | الحياة تتعلق بمعرفة ما تريده و ألّا تخشى الحصول عليه |
Queres morar no passado, em vez de veres o que queres e tomá-lo. | Open Subtitles | أنت تريد التحسر على الماضي, عوض رؤية ما تريده و أخده بشدة. |
Nos diga o que você quer e você terá! | Open Subtitles | فقط قل لي ما الذي تريده و يمكنك ان تحصل عليه |
Lembra-te... a República Terrestre adquire o que quer e não se importa com o preço. | Open Subtitles | تذكري ، جمهورية الأرض تأخذ ما تريده و لا تهتم بمن تؤذيه. |
Nunca quis misturar-me com essa família, mas há o que se quer e o que acontece. | Open Subtitles | مع تلك العائلة في المقام الأول, لكن هنالك شيء كنت تريده و من ثم حدث شيء ما, |
Sempre a bisbilhotar quando não queres... e quando precisas, não aparece em lado nenhum. | Open Subtitles | نفتقد إلي كائن نتن عندما تريده ... و عندما تحتاج له لا يسقط بأيّ جانب |
Vou fazer o que tu queres. E não voltarás a ver-me. | Open Subtitles | سأفعل ما تريده و لن تراني بعد ذلك |
O que queres e o que não queres, são duas coisas distintas. | Open Subtitles | ما تريده و ما ستقوم به هو أمران مختلفان |
Vais atrás do que queres e eu também. | Open Subtitles | أنت تذهب خلفما تريده , و أنا كذلك |
Se estás a ligar para exigir a minha pesquisa, sei que não a queres e que não magoaste o Toby. | Open Subtitles | إن كنت تتصل لتطالب ببحثي ، أنا أعرف أنك لا تريده و أعرف أنك لم تعذب (توبي) |
Com aquela conversa dela de agir certo e fazer o bem, ela simplesmente consegue tudo o que quer, e não passamos de um efeito colateral. | Open Subtitles | كل كلامها بخصوص القبعات البيضاء و الفعل الجيد انها فقط تحصل على كل ما تريده و احياناً أنت مجرد ضرر جانبي |
Então, se é descoberta que quer e a ciência por detrás disso... | Open Subtitles | إذن إذا كان الإكتشاف هو ما تريده ...و العلم خلفه |