"تريدينني أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Queres que
        
    • Quer que
        
    • que queres
        
    • queres de
        
    • querias que
        
    • queiras que
        
    • querer que eu
        
    O concerto foi cancelado, para onde Queres que vá? Open Subtitles لقد تم إلغاء الحفلة أين تريدينني أن أذهب؟
    Tens a certeza de que não Queres que eu o cure? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟
    Se Queres que viva aqui, tens de respeitar a minha privacidade. Open Subtitles إن كنتي تريدينني أن أعيش هنا. يجب أن تحترمي خصوصياتي.
    É um pesadelo. Tal como este plano de que Quer que avise toda a gente embora não faça ideia de qual seja. Open Subtitles إنه كابوس كما هي هذه الخطة التي تريدينني أن أحذّر الجميع حولها رغم ذلك أنتٍ لا تملكين حتّى دليل عنها
    Quer que a trate ou quer mancar o dia todo? Open Subtitles هل تريدينني أن أصلحه أم تقفزين عليها طوال اليوم؟
    Queres que peça uma fotografia dele para ficares a mirá-la? Open Subtitles هل تريدينني أن أحضر صورة له حتى تحدّقي فيه؟
    Tens a certeza que não Queres que eu faça? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنك لا تريدينني أن أفعل ذلك؟
    Por que eu iria onde não Queres que eu vá? Open Subtitles لماذا أذهب إلى حيث لا تريدينني أن أذهب ؟
    Espera. Queres que seja uma mãe que fica em casa? Open Subtitles انتظري، أنتِ لا تريدينني أن أكون أمًا من المنزل؟
    Por favor, diz-me que não Queres que te congele. Open Subtitles أخبريني رجاءاً أنّ لا تريدينني أن أقوم بتجميدكِ.
    Queres que vá a TV nacional e falar sobre o teu carácter... Open Subtitles أنت تريدينني أن أذهب وأظهر على التلفزيون الوطني وأتحدث عن شخصيتك
    Queres que implore que o papá venha resgatar seu filho tramado? Open Subtitles تريدينني أن أتوسل إلى أبي ليأتي و ينقذ ابنه الفاشل؟
    Queres que instrua o teu novo chefe para que seja simpático contigo porque não te consegues defender-te sozinha? Open Subtitles تريدينني أن أعطي تعليمات لمديركِ بأن يكون لطيف معكِ لأنكِ لا تعرفين كيف تدافعي عن نفسكِ؟
    Que é que Queres que faça, que me sente junto ao rio e espere pela inspiração? Open Subtitles ما الَذي تريدينني أن أفعله بهذا الخصوص؟ أجلس على الشرفة بجانب النهر وأحاول الكتابة
    Tens a certeza de que não Queres que me dispa? Open Subtitles أواثقة من أنك لا تريدينني أن أخلع ملابسي؟
    Queres que procure a caixa ou que ligue a saber do voo? Open Subtitles هل تريدينني أن أبحث عن الصندوق أو أتحدث مع شركة الطيران , كيت ؟
    Quer que vá ali dentro contar tudo o que sei? Open Subtitles ماذا؟ هل تريدينني أن أدخل وأخبرهم بكل ما أعرفه؟
    Eu não entendo porque você não Quer que eu continue com isto. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تريدينني أن أحصل على ذلك
    De qualquer forma, acerca do pato. Quer que eu me veja livre dele? Open Subtitles على أية حال, حول تلك البطّة تريدينني أن أتخلص منه؟
    Não me queres de volta. Open Subtitles أنت لا تريدينني أن أعود.
    O que querias que eu fizesse? Agora que sabes de tudo. Open Subtitles ماذا تريدينني أن أفعل بما أنك تعرفين كل شئ الآن؟
    Agradeço que queiras que siga o meu sonho, mas é irrealista. Open Subtitles انا أقدر انكي تريدينني أن ألاحق حلمي لكنه غير واقعي.
    Vai haver uma altura em que vais fazer porcaria e vais querer que eu te perdoe. Open Subtitles سيكون هناك وقت عندما تفسدين الأمور و تريدينني أن أسامحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus