"تريد أن تعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • queres viver
        
    • quer viver
        
    • quiseres viver
        
    • quiser viver
        
    • querem viver
        
    • querer viver
        
    • quisermos viver
        
    Podes crer. queres viver "a grande aventura" com essa rapariga? Open Subtitles هل تريد أن تعيش المغامرة العظيمة مع تلك الفتاة؟
    queres viver o resto da tua vida envolto em plástico? Open Subtitles هل تريد أن تعيش بقية حياتك وراء البلاستيك ؟
    Se queres viver comigo, tem de haver diálogo e respeito. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعيش معا, يجب أن يكون هناك حوار والاحترام.
    Isso não lhe interessa. Você quer viver a sua vida agora. Open Subtitles هذا لا يثير إهتمامك أنت تريد أن تعيش حياتك الآن
    Uma rapariga respeitável quer viver uma vida segura. Protegida, sossegada. Open Subtitles الفتاه المحترمة تريد أن تعيش حياه آمنه محمية و ليست مليئة بالأحداث
    Se quiseres viver terás de te fazer outro golpe. Open Subtitles لو كنتَ تريد أن تعيش فسوف تُضطر أن تجرح نفسك مرة أخرى
    Se queres viver no lixo tóxico e comer ratos ao jantar, estás à vontade. Open Subtitles أنت تريد أن تذهب .. تريد أن تعيش مع مخلّفات سمّية .. تريد أن تأكل الفئران في العشاء ..
    Não queres viver com o Don numa casa de queijo? Open Subtitles لذلك كنت لا تريد أن تعيش مع دون في منزل الجبن؟
    - "Não queres viver até aos 100?" - "Não, se não puder comer tacos. Open Subtitles ألا تريد أن تعيش لـ100 سنة؟ ليس إذا لم يمكنني أكل التاكو
    Ela quer o irmão. Tu queres viver. Diz-lhe onde está o seu irmão. Open Subtitles هي تريد أخاها، وأنت تريد أن تعيش لذا، أخبرها بمكان أخيها
    Deixa-me em casa, porque tu não queres viver lá. Open Subtitles دعني اخرج عند المنزل لأنك لا تريد أن تعيش هناك على أية حال
    Tudo bem, queres viver no passado, Bulkhead? Open Subtitles الجميلة. كنت تريد أن تعيش في الماضي، الحاجز؟
    De certeza que quer viver contigo. Open Subtitles فيبي، وأنا واثق من أنها تريد أن تعيش معك.
    A Sue Sylvester não quer viver num mundo assim. Open Subtitles سو سلفستر ليست متأكدة أنها تريد أن تعيش بذلك النوع من العالم
    É o direito dela, como cidadã, escolher como e onde ela quer viver. Open Subtitles فمن حقها كمواطنة أن تختار كيف وأين تريد أن تعيش
    - Você não quer viver pra sempre? Open Subtitles كنت لا تريد أن تعيش إلى الأبد.
    É isso que quer? ! Viver o resto da vida como um fantasma? Open Subtitles هل تريد أن تعيش بقية حياتك كالشبح؟
    Por isso, se quiseres viver uma vida longa e feliz, fica longe dos dois. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعيش حياة طويلة وسعيدة أبقى بعيدا عنهم
    Se ela quiser viver mais do que o Castro, temos de tratar o coração. Open Subtitles إذا كانت تريد أن تعيش أطول عليا أن نعالج قلبها
    Nem todos querem viver daquela merda japonesa, a que, também, chamam sangue. Open Subtitles ليس كل الناس تريد أن تعيش خارج هذه القذاره اليابانيه والتي يطلقون عليها الدم أيضاً
    De qualquer modo, não ias querer viver da mesada da tua mulher, querias? Open Subtitles على أية حال ، أنت لا تريد أن تعيش على مخصصات زوجتك ؟
    Quando faz "bip, bip", é bom que lhe prestemos atenção porque, se quisermos viver, temos que receber tratamento médico. TED و عندما يصفر، عليك أن تتصرف لأنك إذا كنت تريد أن تعيش ، عليك أن تحصل على بعض العلاج الطبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus