"تريد إخباري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Queres dizer-me
        
    • Queres contar-me
        
    • me queiras dizer
        
    • a dizer-me
        
    • me queiras contar
        
    • para me dizer
        
    • queira contar
        
    • queres-me dizer
        
    • querias dizer-me
        
    • me queres contar
        
    Queres dizer-me como é que ter a equipa tática a rebentar-te a cabeça te ajuda a lixar os tipos que te lixaram? Open Subtitles هل تريد إخباري كيف وضع ثقب في رأسك من قبل فريق تدخل سوف يساعد في العبث بالذين عبثوا بك ؟
    Queres dizer-me porque fugiste da escola? Open Subtitles هل تريد إخباري لمَ هربتَ من المدرسة؟ يومٌ سيّء
    Porque não Queres contar-me. Achas que está tão bom que vou roubá-lo? Open Subtitles لأنّك لا تريد إخباري تعتقد أنّ ما بالداخل رائع، بأنّي سأسرقه؟
    Queres contar-me o que sucedeu ontem à noite? Open Subtitles تريد إخباري الذي حدث ليلة أمس؟
    Se houver alguma coisa que me queiras dizer, podes. Open Subtitles إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به , اتمنى بأن تعرف أنك تستطيع
    Estás a dizer-me que aquele sacana arrogante é meu filho? Open Subtitles هل تريد إخباري أن ذلك اللقيط المتغطرس هو إبني؟
    A menos que tenha algo mais que me queiras contar. Open Subtitles إلا إن كان هناك ما تريد إخباري به.
    Queres dizer-me no que nos meteste? Open Subtitles هل تريد إخباري بالضبط بماذا أقحمتنا هذه المرة؟
    Queres dizer-me o que aprendeste com este jogo, antes que a tua carne seja consumida pelas chamas? Open Subtitles هل تريد إخباري ما الذي تعلمته من هذه اللعبة الصغيرة... قبل أن يُحرق لحمك من على عظمك ؟
    E não era suposto tu veres. Queres dizer-me agora quem es tu? Open Subtitles وكان من المفترض أن لا تُرى - ألا تريد إخباري من أنت الاَن؟
    Enquanto tudo está a céu aberto, Queres contar-me sobre Chicago? Open Subtitles طالما كل شيء في العراء هل تريد إخباري عن "شيكاغو" ؟
    Queres contar-me o que se passa? Open Subtitles هل تريد إخباري ماذا يجري؟
    Há alguma coisa que Queres contar-me, Charlie? Open Subtitles أهناك ما تريد إخباري به يا "تشارلي"؟
    Algo que me queiras dizer sobre esta? Open Subtitles أهناك شيء ما تريد إخباري به عن هذه الروح؟
    Há alguma coisa que me queiras dizer? Open Subtitles أهناك شيء تريد إخباري به؟
    Há alguma coisa que me queiras dizer? Open Subtitles لديك شئ تريد إخباري به؟
    Está a dizer-me de maneira indirecta que queres mudar, radicalmente, de vida? Open Subtitles هل تريد إخباري بهذه الطريقة الغريبة بأنكَ تريد تغيير مسار حياتكَ؟
    Há alguma coisa que me queiras contar? Open Subtitles هل يوجد شيئاً تريد إخباري به ؟
    Caloiro, alguma coisa para me dizer? Open Subtitles أيها الأختباري هل من شيء تريد إخباري به؟
    A menos que me queira contar notícias ainda piores. Open Subtitles إلا إن كنتَ تريد إخباري بخبر أسوأ.
    - Vocês deviam falar. - É estúpido? Então queres-me dizer como viver a minha vida? Open Subtitles إنه سخيف أليس كذلك, تريد إخباري كيف سأعيش حياتي, أليس كذلك؟
    Para sabermos o que querias dizer-me, temos de manter os dias iguais. Open Subtitles حاول أن تتذكر ما كنت تريد إخباري به يجب أن نبقي الأيام متماثلة قدر المستطاع
    Não me queres contar a verdade? Open Subtitles حسناً لا تريد إخباري بالحقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus