Se é isso que queres saber. Como têm passado? | Open Subtitles | لا تولم إن كان هذا ما تريد معرفته |
Se queres saber algo sobre mim, então, pergunta-me. | Open Subtitles | اذا كان هناك شىء تريد معرفته عنى,فلتسألنى. |
Tudo o que quer saber já está nas anotações. | Open Subtitles | كل ما تريد معرفته مسجل في الملاحظات بالفعل |
E aposto que o fez para que lhe dissesse o que você quer saber. | Open Subtitles | وأراهن أنك فعلت هذا حتى تجعلها تخبرك بما تريد معرفته. |
Agora, imaginem que esse carro está a 160 biliões de quilómetros e querem saber a cor exata dessa mosca. | TED | مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط. |
Algo mais que queiras saber? | Open Subtitles | يقود سياره شيروكي اي شيء اخر تريد معرفته ؟ |
Pronto. Tudo bem. Direi tudo o que quiseres saber. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً سأخبرك بكل ما تريد معرفته |
E não, não a matei, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | ولا أنا لم أقتلها إذا ذلك الذي تريد معرفته |
E talvez ele te conte tudo o que queres saber. | Open Subtitles | أعتقد أنك لو فعلت هذا، ربما أخبرك بكل ما تريد معرفته |
Ok, o que é que tu queres saber para que eu possa sair daqui e encontrá-la? | Open Subtitles | حسنا، ما الذي تريد معرفته اذن هذا الذي سيخرجني من هنا للبحث عنها ؟ |
Então o que queres saber sobre esta manhã? | Open Subtitles | إذاً، ما الذي تريد معرفته بشأن هذا الصباح؟ |
Ou, deixa cá ver, queres saber o grande segredo, ou preferes descobri-lo por ti mesmo, como eu descobri? | Open Subtitles | دعني أرى هل تريد معرفة سر كبير و تريد معرفته بنفسك كما فعلت أنا ؟ |
Pronto, está bem! O que queres saber? | Open Subtitles | يا إلهي، حسنٌ ما الذي تريد معرفته يا رجل؟ |
Por isso... acabe com as psico-balelas e faça-me a pergunta que quer saber. | Open Subtitles | لذا لنقطع الجانب النفسي وفقط إسئلني السؤال الذي تريد معرفته. |
Ando bastante, se é isso que quer saber, dentro da villa, quando não está cá ninguém, o que acontece bastante ultimamente, mas nunca saio à rua. | Open Subtitles | أتجول في بعض الأحيان إذا كان هذا ما تريد معرفته داخل الفيلا، عندما لا يتواجد أحد هنا وهذا يحدث غالباً الآن |
Diga-me só o que precisa que eu diga para eu sair daqui. - Diga-me o que quer saber. | Open Subtitles | اخبرني فقط ما تريد معرفته حتى أخرج من هنا، اخبرني بما تود معرفته. |
Não me pode perguntar apenas o que quer saber e eu respondo? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تسألني عما تريد معرفته لكي أجيبك؟ |
O que quer saber, inspector? | Open Subtitles | ما الذي تريد معرفته أيها المفتش ؟ |
O vosso cliente financia ataques terroristas neste país, e tudo o que querem saber é como descobrimos? | Open Subtitles | عميلك يموّل هجومات إرهابية على هذه البلاد، وكلّ ما تريد معرفته هو كيف وجدنا هذا؟ |
Se tiveres alguma pergunta ou algo que queiras saber... | Open Subtitles | اذا كانت لديك اي اسأله او اي شي تريد معرفته |
Digo-te tudo que quiseres saber. | Open Subtitles | سأخبرك بكل ما تريد معرفته |
O que quiser saber, ficarei muito feliz em ajudar. | Open Subtitles | أي شيء تريد معرفته فانني ساكون سعيداً جداً بشرحه |
Calculo que tenha descoberto o que queria saber. | Open Subtitles | نعم، سيدتي، كان ذلك أفترض أنك اكتشفت ما تريد معرفته |
Estou pronto para falar. Eu conto-vos tudo o que quiserem saber! | Open Subtitles | أتسمع ذلك، إني مستعدٌ للحديث سأخبرك بكل شيءٍ تريد معرفته! |
Tudo que você precisa saber é que este homem na foto já trabalhou para a companhia. | Open Subtitles | ما تريد معرفته فقط هو أن الرجل الذي بالصورة كان يعمل بالشركة ارتكب مخالفة |
Só precisas de saber que te vou tirar daqui, está bem? | Open Subtitles | كل ما تريد معرفته هو أنني سأخرجك من هنا ، حسناً ؟ |
Há mais alguma coisa que queira saber do Gil? | Open Subtitles | أهناك شيء آخر تريد معرفته بشأن (غيل)؟ |