"ترين ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • vês o que
        
    • ver o que
        
    • vê o que
        
    • vires o que
        
    • percebes o que
        
    vês o que acontece quando apareces sem avisar? Open Subtitles هل ترين ما يحدث عندما نأتي بدون سابق إنذار؟
    Como não vês o que se está a passar? Ele está a tentar difamar-me. Open Subtitles لماذا لا ترين ما يحدث الآن إنه يحاول التشكيك فيّ
    vês o que está escrito atrás? Atrás? Open Subtitles ـ هل ترين ما هو مكتوب على ظهرها ؟
    É apenas um esboço, mas dá para ver o que quero? Open Subtitles هذا مجرد تخطيط تمهيدي لكنكِ ترين ما أفكر به؟
    Sei que consegues ver o que está debaixo do solo, mas não estragues a surpresa. Open Subtitles أعرف أنكِ ترين ما تحت الأرض ، لكن لا تفسدي المفاجأة
    Porque não vê o que consegue criar em cinco minutos? Open Subtitles لمَ لا ترين ما يمكنكِ ابتداعه خلال خمس دقائق؟
    Ellen, vês o que tenho de aturar todos os dias? Open Subtitles "إيلين " ، هل ترين ما أنا بصدده ؟ هل ترين ما الذى أضطر للتعامل معه ؟
    Agora, vês o que me foi retirado de mim? Open Subtitles الآن، هل ترين ما الذي أخذوه مني؟
    Em vez de olhares para esta pobre cabra porque não vês o que está mesmo diante de ti? Open Subtitles ... بدلاً من أن تحدقي في هذه الوغدة ببلاهة لماذا لا ترين ما هو أمام عينيكي مباشرة؟
    Não vês o que estou a tentar fazer? Open Subtitles ألا ترين ما احاول القيام به هنا؟
    vês o que eu tenho de aturar? Open Subtitles هل ترين ما الذي يجب علي مواجهته؟
    vês o que está a acontecer aqui, não vês? Open Subtitles انتي ترين ما الذي يحدث هنا اليس كذلك ؟
    Ninguém está seguro aqui. Não vês o que está a acontecer? Open Subtitles لا أحد هنا بأمان ألا ترين ما يحدث؟
    Estás a ver o que queres ver, não a verdade deste sítio. Open Subtitles أنتِ ترين ما ترغبين برؤيته وليس حقيقة هذا المكان
    Sem dúvida que vais querer ver o que estou prestes a fazer àquele homem. Open Subtitles أنّكِ بالتأكيد تودين أن ترين ما أنا على وشك فعله بهذا الرجل.
    Ouve, se isso te fizer cozinhar o meu prato favorito, e te vestires daquela maneira todas a noites, então amor, podes continuar a ver o que quer que aches que andas a ver. Open Subtitles اسمعي، إذا كان .ذلك سيجعلك تطبخين عشائي المفضل ،و يجعلك ترتدين هكذا في كل ليلة عندها يا حبيبتي، يمكنك أن ترين ما تريدين
    Ser que lhe permite ver o que os outros não conseguem? Open Subtitles جعلكي ترين ما لا يسنطيعه الاخرون
    Está bem, Velma. vê o que consegues descobrir... Sobre mim? Open Subtitles حسنٌ إذًا, لمَ لا ترين ما يمكنك إيجاده، لنقل...
    É assim tão cega que nem vê o que eu sou? Open Subtitles هل أنت عمياء لهذه الدرجة حيث أن لا ترين ما أكون؟
    vê o que acontece quando nos fazemos de durões. Open Subtitles والآن ترين ما الذي يحدث عندما تحاولين أن تكوني رجل قوي
    Prometo-te que não vais estar nervosa assim que vires o que eu vi. Open Subtitles أعدك أنك لن تكوني متوترة عندما ترين ما رأيته
    Não percebes o que me estás a fazer? Open Subtitles لا يمكن أن ترين ما فعلته لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus