"تزال تملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda tens
        
    • ainda tem
        
    O que eu não percebo é, porque pensaria ele que tu Ainda tens alguma poção? Open Subtitles حسناً ، ما لا أفهمه هو لماذا يعتقد أنك ما تزال تملك جرعة ؟
    - Ainda tens o toque. - Tens outra almofada? Open Subtitles ــ ما تزال تملك الموهبة ــ هل لديكِ وسادة أخرى؟
    Quero que me digas que Ainda tens energia para este trabalho. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بأنك لا تزال تملك الإمكانية للقيام بهذا العمل
    A China ainda tem grandes áreas de subdesenvolvimento. E a renda per capita é a melhor medida da sofisticação da economia. TED الصين ما تزال تملك مناطق ضخمة تنقصها التنمية. ومعدل الدخل للفرد هو مؤشر أفضل من باقي المؤشرات المعقدة لأي اقتصاد.
    Veja, esse é o problema. ainda tem alguns dentes sobrando. Open Subtitles أترى, هذه المشكلة لا تزال تملك بعض الأسنان
    És capaz de ter razão. Ela ainda tem o que eu preciso. Open Subtitles أنت محقّة على الأرجح لا تزال تملك ما أريد
    Consigo perceber que Ainda tens sentimentos por mim. Open Subtitles أستطيع القول أنك لا تزال تملك مشاعراً تجاهي
    Ainda tens o comando operacional até eu voltar. Open Subtitles أنت لا تزال تملك قيادة العمليات حتى أعود
    Por acaso Ainda tens as brochuras... daqueles lares? Open Subtitles الا تزال تملك الكتالوجات لهذه ال... ... ؟
    - Ainda tens um VCR? Open Subtitles ألا تزال تملك مشغل أشرطة فيديو؟
    E Ainda tens a tua banda, certo? Open Subtitles وانت لا تزال تملك الفرقة، صحيح؟
    Sugiro que me dês enquanto Ainda tens mãos. Open Subtitles أقترح أن تسلمها بينما لا تزال تملك أيدي
    Ainda tens visão, Merlin? Open Subtitles ألا تزال تملك البصيرة مرلين؟
    - Ainda tens este GTX? Open Subtitles ألا تزال تملك سيارتك " الجتكس " ؟
    Ainda tens uma hora antes de começar o jogo. Open Subtitles لا تزال تملك من الوقت ساعة
    Mas tendo aprimorado a sua corrida à perfeição, ainda tem energia para tentar mais uma vez. Open Subtitles لكن بسبب توقيت انطلاقها المثاليّ لا تزال تملك القدرة على المحاولة مجددًا
    - Meninas, ela ainda tem o chip. Open Subtitles يا رفاق، لا تزال تملك تلك الرقاقة
    ainda tem a 38? Open Subtitles أنت لا تزال تملك الـ 38
    Aquela rapariga ainda tem o número? Open Subtitles هل الفتاة -ما تزال تملك المَلَكة؟
    Eu percebo, mas ela ainda tem as nossas fotos na campa da Ali. Open Subtitles -أفهمكنّ ولكن لا تزال تملك تلك الصور لنا عند قبر (آلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus