Grande parte da robótica é impressionante, mas a robótica de manipulação ainda está na idade das trevas. | TED | لدينا حاليّا الكثير من الروبوتات الرائعة، لكن قدرة الروبوتات على تحريك الأشياء لا تزال في خطواتها الأولى. |
ainda está na Baixa e está muito frio. | Open Subtitles | فهي لا تزال في وسط المدينة، ويكون باردا جدا |
Metade dos recifes de coral ainda está em muito boa forma, um cinto de joias no meio do planeta. | TED | نصف الجزر المرجانية ما تزال في حالة جيدة، حزام مرصع بالجواهر في خصر هذا الكوكب. |
Medicámo-la para a acalmar, mas ainda está em estado de choque. | Open Subtitles | لقد قمنا بمعالجتها للتخفيف من حدّة ذلك لكنها لا تزال في حالة من الصدمة العميقة |
A vida dela continua em perigo até apanharmos este tipo. | Open Subtitles | حياتها لا تزال في خطر حتى نمسك ذلك الرجل |
A minha mãe ainda está no trabalho, como de costume. | Open Subtitles | أمي لا تزال في العمل كما هو الحال دائماً |
Sim, mudei. Como é que ainda estás na polícia? | Open Subtitles | نعم، لقد فعلت كيف لا تزال في الخدمة؟ |
- Não, ela ainda está na rádio. - Temos tempo. | Open Subtitles | كلاّ، لا تزال في المذياع، لازال أمامنا وقت |
A viúva ainda está na residência. Então, se formos rápidos... | Open Subtitles | الأرملة لا تزال في منزله ...لذا إن تحركنا سريعًا |
Ela só virá um pouco mais tarde, o que até é bom, porque a Zoe chegou atrasada e ainda está na maquilhagem. | Open Subtitles | الذي هو في الواقع جيدة حقا، لأن زوي جاء في وقت متأخر وانها لا تزال في كرسي ماكياج. |
Ainda não sei. ainda está na caixa. Avisa-me quando o puseres a funcionar. | Open Subtitles | ـ لا أعلم لا تزال في الصندوق ـ أخبرني عندما تقومون بتشغيها |
Ele acha que o espírito da irmã ainda está na casa. | Open Subtitles | مالذي تعنينه؟ إنه يظن أن روح أختك لا تزال في منزلكم القديم -و هل تصدقينه؟ |
A minha mulher ainda está em estado do choque. Ele puxou-lhe os cabelos. | Open Subtitles | زوجتي لا تزال في صدمة لقد سحبها من شعرها |
A esposa está aqui, mas teve de ser sedada. ainda está em choque. | Open Subtitles | لكنها تحت تأثير المخدر لا تزال في حالة صدمة. |
O conteúdo do seu escritório anterior ainda está em caixas. | Open Subtitles | محتويات مكتبكِ القديم لا تزال في الصناديق. |
As ajudantes e pessoal do primeiro ministro voltaram para o Iémen, onde o estado do governo continua em stand-by. | Open Subtitles | وعاد رئيس الوزراء الراحل ومساعديه والطاقم إلى اليمن حيث أن حكومة الدولة لا تزال في حالة تغير مستمر |
A vida do Presidente Grant continua em perigo. | Open Subtitles | حياة الرئيس غرانت لا تزال في خطر. |
Não, não, continua em Filadélfia. Apenas tenho que ir. | Open Subtitles | لا لا , انها لا تزال في "فيلي " يجب على الذهاب |
Presumo que ainda está no mercado. | Open Subtitles | أفترض بأنك ما تزال في السوق، إنه كما هو، نفس المركب. |
Encontrámos uma referência a um processo que os Goa'uid descobriram e que lhes permitiu converter naquadah bruto em naquadria enquanto ainda está no solo. | Open Subtitles | وجدنا إشارة لعملية إكتشفها الجواؤولد التي تركتهم يحوّلون النكوادا الخام إلى نكوادريا بينما ما تزال في الأرضِ. |
Então, porque é que ainda estás na enfermaria? | Open Subtitles | فلماذا أنت لا تزال في المستوصف؟ |
ainda estás na cave, certo? | Open Subtitles | ألا تزال في القبو؟ |