A nossa taxa de mortalidade materna aumentou na última década, enquanto que outros países reduziram a sua taxa. | TED | تزايدت نسبة وفاة الأمهات لدينا في العقد المنصرم، بينما تناقصت نسبة الوفايات في بلدان أخرى، |
O nosso retorno sobre o investimento aumentou 10%. Isto é 4% a mais do que qualquer outro adversário. | Open Subtitles | تزايدت أرباح شركتنا بنسبة 10 بالمئة أي أعلى بنسبة 4 بالمئة من أي منافس لنا. |
A percentagem de famílias que estão seriamente endividadas aumentou. | Open Subtitles | النسبة المئوية للأسر المثقلة بالديون قد تزايدت |
A nossa habilidade em usar recursos de modo eficiente aumentou com a ajuda de software sofisticado e agora temos alguns dos melhores investigadores criminais do país. | Open Subtitles | قدرتنا على إستخدام الموارد تزايدت بفضل البرامج الإلكترونية المتطوّرة ولدينا أفضل المحققين الجنائيّين في البلد يعملون بشكل متواصل |
Desde que chegou ao poder, os ataques aos nossos fortes, e postos aumentaram. | Open Subtitles | منذ أن استلم السلطة فإن الهجوم على قواتنا تزايدت |
Abençoaste o seu trabalho, e as suas posses aumentaram. | Open Subtitles | "كذلك قد باركت عملة" "كذلك فأن ملكياتة للأرض قد تزايدت" |
Basicamente, para produzir 100 alqueires, passou-se de 250 horas para 40, para 15, para 5 horas. A produtividade do trabalho agrícola aumentou sete vezes, de 1950 a 2000, enquanto o resto da economia aumentou cerca de duas vezes e meia. Foi um aumento extremamente grande | TED | أساسا، تنتقل من 250 ساعة لإنتاج 100 مكيال من الحبوب، إلى 40، إلى 15 إلى 5. إنتاجية العمل الزراعي تزايدت ب7 أضعاف، ما بين 1950 و 2000، بينما باقي الإقتصاد تزايد فقط ب حوالي 2.5 مرة. هذا قطعا تزايد هائل في كمية ما ينتج للشخص الواحد. |
2 ANUNCIAR A vendas aumentaram 12 vezes mais. | Open Subtitles | تزايدت المبيعات اثنا عشر ضعفاً |
"Atrito devido a doenças relacionadas com stress, incluindo enxaquecas, úlceras e problemas de saúde mental aumentaram 15%." | Open Subtitles | "إنهاك لإمراض مُرتبطة بالضغط، بالإضافة لصداع نصفي، وقرحة، ومشاكل صحّة عقليّة" -قد تزايدت بنسبة 15 بالمئة" ." |