"تزحف" - Traduction Arabe en Portugais

    • rastejam
        
    • gatinhar
        
    • a rastejar
        
    • rasteja
        
    • rastejando
        
    • rastejavam
        
    • rastejes
        
    • rastejado
        
    • se arrastam
        
    • arrastando-se
        
    Criaturas fantasticamente paradoxais rastejam, correm e voam à vossa volta. TED وهناك تجدون مخلوقات غريبة تزحف وتجري وتطير من حولكم.
    Os ouriços-do-mar rastejam pelos corpos quando se alimentam à noite. TED تزحف قنافذ البحر ليلًا داخل الأجسام لتتغذى.
    Obrigada. Acho que a herdei da minha mãe, que costumava gatinhar pela casa, de todas as maneiras e feitios. TED أعتقد أني ورثتها من والدتي التي كانت تزحف في المنزل على أطرافها الأربعة
    Esta formiguinha que está aqui a rastejar, é como se estivesse na terra do Willy Wonka em miniatura. TED فهذه النملة الصغيرة، التي تزحف هنا، إنها تشبه وكأنها في أرض ويلي ونكا صغيرة.
    Depois rasteja por baixo das minhas pernas e diz que és o mijão de Ikebukuro. Open Subtitles :ثمّ تزحف بين قدمي وتقول أنا من بلّل سرير أكيبوكورو
    Agora tens a audácia de vir aqui rastejando e exigir uma restauração? Open Subtitles ولديك الجرأة بأن تزحف إلي هنا وتطالب بالشفاء ؟
    Muitas coisas horríveis, que rastejavam, gemiam e riam... Open Subtitles أشياء كثيرة رهيبة وملتوية, تزحف وتعوي وتضحك ... ـ
    Se tiver insectos e moscas e lesmas e outras coisas que rastejam Open Subtitles إذا كان عندك بق،وذباب ودود البزاق والأشياء التي تزحف
    Somos animais básicos e egoístas que rastejam na Terra, e como temos cérebros, tentamos aspirar, ocasionalmente, a algo menos que puro mal. Open Subtitles نحن حيوانات أولية أنانية تزحف على الأرض لكن لأن لدينا مخ إذا حاولنا أكثر يمكننا الوصول لشئ أقل من الشر التام
    Eles depositam cápsulas de esperma no solo húmido e as fêmeas rastejam sobre eles e recolhem-nos. Open Subtitles ويضع كبسولات السائل المنوى على الأرض الرطبه والإنـاث تزحف فوقها مباشرةً وتأخذها
    Cada um de nós tem um pequeno conjunto de criaturas que rastejam na nossa pele. Open Subtitles كل منا لديه مجموعة صغيرة فريدة من المخلوقات التي تزحف على جلدنا.
    Ela andava a gatinhar e encontrou-o, e eu deixei-a dormir com ele. Open Subtitles كانت تزحف ووجدته، لذا سمحت لها بالنوم معه.
    O com aquela menina assustadora e encharcada que sai a gatinhar da TV. Open Subtitles الفيلم الذي فيه الفتاة المُبتلّة بالماء التي تزحف من خارج التلفاز.
    Tinha mesmo de ensiná-la a gatinhar, não tinha? Open Subtitles كان يجب عليه أن يعلمها أن تزحف, أليس كذلك؟ .....
    Mas um dia, vamos passar por ela, olhar pela janela e vê-la a rastejar pela quinta Avenida. Open Subtitles لكن في يوم ما ونحن نقود السيارة... سننظر من النافذة... ، وسنراها تزحف في الشارع
    Num minuto andas a rastejar meio cego... no próximo, estás a procura do teu próprio pé. Open Subtitles بلحظـة تزحف بالأرجـاء نصف ضرير اللحظة التـالية أنت تبحث عن قدمك
    Estão a rastejar por baixo de nós a tentar vencer-nos na linha final. Open Subtitles تزحف للحاق بنا و ستحاول هزيمتنا حتى النهاية
    rasteja três metros, desactiva o alarme, procura o fluxo de ar, pede socorro no teu rádio e leva a vítima até ao ponto de extracção que será no portão norte. Open Subtitles أنت تزحف من على بعد 10 أقدام ستعصل إنذاره و تتأكد من تدفق الهواء و ستطلب النجدة عن طريق الراديو
    vemos merda, podridão, vemos vermes rastejando em todo lugar. Open Subtitles ظهرت على حقيقتها ورأيت التحلل والقذارة والديدان التي تزحف في كل مكان
    E os vermes rastejavam por todos os lados! Open Subtitles حيث اليرقات تزحف في كل مكان
    É melhor que rastejes de volta para a tua cama de rede. Open Subtitles عليك ان تزحف للرجوع إلى ارجوحتك
    nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. Open Subtitles من أين أتيت ، لا شيئ ( قبل أن تزحف بخارج تلك الحقيبة فى ساحة ( التايمز
    Então sabem o que é entrar no purgatório, a rezar ao santo da disponibilidade perpétua. para que, quando se juntam à linha sinuosa de carros que se arrastam, alguém acenda as luzes dos travões, mesmo quando paramos atrás dele. TED تمام.. اذن فجميعنا يمكنه تخيل مشهد ركن السيارة التطهري حيث نصلى للقديسين الأبديين ليرضوا وينعموا علينا بمكان للركن فقد انضممنا للصفوف المتعرجة التي تزحف بداخلها السيارات ببطء بعض الافراد يستعدون بالفرامل مضاءة يقفون فجأة عند تسحبك البطىء خلفهم
    Quando pensamos na vida primitiva, talvez imaginemos um estegossauro ou talvez um peixe arrastando-se em terra firme. TED الآن، وبينما نفكر في شكل الحياة الأولى، ربما نتخيل ستيجوسورس أو سمكة تزحف على الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus