A boa notícia é que casei com ela no ano seguinte. | TED | الأخبار الجيدة هي أني قد تزوجتها العام التالي. |
Eu casei com ela à mesma... porque sabia que ela se sentia em baixo. | Open Subtitles | لذا تزوجتها على أية حال, لأنني علمت بأنها كانت تشعر بالأحباط |
Se casar com ela e a trair ou ela cansar-se de mim ou se ela não me amar o suficiente? | Open Subtitles | تزوجتها لو ماذا تعرفين، أنتِ مني تمللت أو خنتها، أو كفايةً؟ |
- Está a ordenar-me! Se casar com ela, não lhe darei nem mais um tostão. | Open Subtitles | إذا تزوجتها الآن لن أعطيك وقت اليوم |
Não pode ser de todo má, casaste com ela. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون سيئة تماما. فأنت تزوجتها. |
Parece feliz, mas se estivesse casado com ela durante oito anos, só pensaria na conta do telefone. | Open Subtitles | إنها تبدو سعيدة الآن لكن إذا تزوجتها لثمان سنوات سيكون كل التفكير في فاتورة الهاتف |
A megera com que me casei que empina o seu nariz deselegante. | Open Subtitles | حسناً، المرأة الشرسةالتي تزوجتها أظهرتوجههاالمُنحط. |
- Eu casei com ela! Tu nem sequer estavas preparado para lhe oferecer uma maldita pulseira da amizade. | Open Subtitles | اسمع، لقد تزوجتها وأنت لم تكن مستعداً لمنحها سواراً كعربون صداقة |
casei com ela e íamos ter um filho, mas ela morreu. | Open Subtitles | تزوجتها وكنا سنرزق بطفل لكنها ماتت |
Só me casei com ela para que conseguisse autorização de residência. | Open Subtitles | ...لقد تزوجتها فقط حتى تحصل على الجنسية الأمريكية |
Se casar com ela, podemos esquecer os 50? | Open Subtitles | لو تزوجتها.هل ستعفينى من مبلغ ال 50,000 |
Afinal, gostei o suficiente dela para casar com ela na noite passada. | Open Subtitles | اعجبتني لدرحة انني تزوجتها بالامس |
Talvez até sociedade, se eu casar com ela. | Open Subtitles | وربما شراكة إذا تزوجتها |
Se ela é tão enfadonha, porque casaste com ela? | Open Subtitles | اذا كانت مثل قتل الأزيز اذاً لماذا تزوجتها يا رجل؟ |
Estavam quando casaste com ela. | Open Subtitles | و لكنكما كنتما تحبان بعضيكما عندما تزوجتها |
A tua mulher está a esforçar-se para se aguentar, porque casaste com ela e deixaste que se fosse abaixo completamente. | Open Subtitles | زوجتك تصارع لتبقى متماسكة لأنك تزوجتها وسمحت لها بأن تنهار كليّاً |
As vezes que me perguntei o que teria acontecido se tivesse casado com ela. | Open Subtitles | لطالما تساءلت ما الذي سيحدث إذا كنت قد تزوجتها |
Quem me dera que nunca tivesse casado com ela! | Open Subtitles | انا أكرهها, أتمنى لو لم تكن تزوجتها |
A megera com que me casei que empina o seu nariz deselegante. | Open Subtitles | حسناً، المرأة الشرسةالتي تزوجتها أظهرتوجههاالمُنحط. |
Por isso que casou com ela. Uma das razões é prudência. | Open Subtitles | لهذا السبب تزوجتها فهى عاقلة ومدبرة |
Ela advém de uma casa nobre e se casasse com ela algum do seu sangue matá-lo-ia. | Open Subtitles | لأنها من منزل نبيل وإذا تزوجتها فإن بعض أقربائها سيقتلونك |
Mas se te casares com ela, a nossa família e a família Lee estarão unidas para sempre. | Open Subtitles | ولكن إن تزوجتها عائلتنا و عائلة "لي" سيكونون حلفاء للأبد |
No dia em que cheguei a terra, casei-me com ela. | Open Subtitles | بل في زوجتي الأولى و عندما عدت لليابسة تزوجتها |
A mulher com quem casei, a mulher que amava desapareceu. | Open Subtitles | المرأة التى تزوجتها و أحببتها ، رحلت و حسب. |