"تزودنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fornecer
        
    • forneça
        
    • fornecido
        
    Mais importante ainda, todas estas características acabam por nos fornecer uma plataforma para análise médica que pode funcionar numa base muito barata por exame. TED والشيء الأهم، الذي يجب أن تزودنا به كل هذه الخصائص قاعدة للتحاليل الطبية يمكن أن تعمل بكلفة قليلة لكل اختبار
    Tenho conhecimento de que o seu Primeiro Ministro lhe pediu para nos fornecer algumas informações, é verdade? Open Subtitles فهمت إن رئيس وزرائك طلب منك أن تزودنا بمخابرات بريطانية جديدة هل هذا صيحيح؟
    Então, precisamos que nos forneça alguma informação que possa, referente aos movimentos do Will e do Tommy. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة لأن تزودنا بأي معلومات تخص تحركات ويل و تومي
    De que precisamos que a floresta não nos forneça? Temos comida. Open Subtitles الذي نحتاجه تزودنا الغابه به لدينا طعام
    Ele crê que tem fornecido as informações com atraso, para permitir que os seus amigos estejam sempre um passo à frente. Open Subtitles ‫يعتقد أنك تزودنا بالمعلومات متأخرا ‫للسماح لأصدقائك بالتقدم علينا دائما
    Ela tem colaborado e fornecido informações sobre as actividades da Aliança na Via Láctea, mas creio que ela também nos pode ajudar com a nave. Open Subtitles لقد كانت تتعاون "تزودنا بمعلومات عن تحالف "لوشيان فى درب اللبانه
    Você pode fornecer uma descrição razoável do seu comportamento por volta da altura das várias alegadas infracções? Open Subtitles هل يمكنك أن تزودنا بصورة معقولة عن سلوكك في وقت قريب من الجرائم المزعومة؟
    Mas, o conhecimento e a compreensão dão a possibilidade de procurar ajuda e a futura investigação sobre o cérebro poderá vir a fornecer as respostas que procuramos. TED ولكن بالمعرفة والإدراك تأتي القوة لطلب المساعدة، والبحوث المستقبلية عن الدماغ، قد تزودنا في النهاية بالإجابات التي نبحث عنها.
    A experiência de Nozick pode não fornecer todas as respostas mas força-nos a pensar se a vida real, embora imperfeita, tem qualquer valor intrínseco para além do prazer de nos ligarmos a uma máquina. TED قد لا تزودنا تجربة نوزيك بجميع الأجوبة، ولكنها تجبرنا على التفكير بأن الحياة الحقيقية، و رغم عدم مثاليتها، تحمل قيماً جوهرية أكبر بكثير من المتعة التي سنمتلكها عند وصل أنفسنا لهذه الآلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus