Esperamos que voltem a visitar-nos da próxima vez que passarem por cá. | Open Subtitles | نحن نأمل أن تزورنا مرة أخرى عندما تمر من اتجاهنا مجددا |
Ele pode querer deixar estar como está para o caso de quereres vir visitar-nos. | Open Subtitles | لربما سيتركها بهذا الشكل في حال أردتَ أن تزورنا |
Está bem, mas tem de ir ao México visitar-nos, de vez em quando. | Open Subtitles | حسنا .. ولكنك يجب أن تزورنا في المكسيك مرة كل فترة |
Nada poderia impedi-lo de estar aqui, sabendo da visita de Miss Murray. | Open Subtitles | لايمكن لشيئاً أن يمنعه من معرفة أن الآنسة موري تزورنا اليوم |
É o nosso hóspede preferido. Acho que esta é a sua 15ª visita... Sim, sim, sim. | Open Subtitles | انت افضل زائر لدينا اعتقد انها المرة 15 التي تزورنا فيها |
Espero que lhe tenhas respondido e lhe tenhas dito para nos vir visitar. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون ارسلت لها ودعوتها ان تزورنا |
Costumava visitar-nos. A filha dela é nossa paciente. | Open Subtitles | كانت تزورنا طوال الوقت، إبنتها إحدى مرضانا. |
A minha sobrinha de 16 anos veio visitar-nos e, contra a minha vontade, decidimos levá-la a uma peça que tinha o ator preferido dela, o Man-ny. | Open Subtitles | حسنًا، ابنة أخي ذات الـ16 عامًا تزورنا وعلىعكسرأيي.. قرّرناأنانصحطبهاإلى تلك .. |
Teorias da conspiração defendem que há ovnis a visitar-nos a toda a hora e que os relatos estão a ser encobertos mas, honestamente, não são muito convincentes. | TED | المؤمنون بنظريات المؤامرة يدّعون أن المكوكات الفضائية الغريبة تزورنا طيلة الوقت وأنّه يتم التستّر على التقارير، ولكن بصراحة، إنّهم ليسوا مقنعين تماما. |
Deverá visitar-nos, quando ganhar a liberdade. | Open Subtitles | يجب أن تزورنا هناك عندما تكسب حريتك |
Ligam e dizem que querem visitar-nos no Dia de Ação de Graças, mas esqueceram-se de mencionar a parte de serem sem-abrigo. | Open Subtitles | اتصلت وقلت انك تريد تزورنا لعيد الشكر . ولكنك تناسيت الجزء الذي كنتم به بلا منزل . |
Espécies extraterrestres avançadas a visitar-nos. | Open Subtitles | كائنات متقدمة من خارج الأرض تزورنا |
Você devia visitar-nos quando tiver tudo em ordem. | Open Subtitles | في الحقيقة يجب ان تزورنا هناك |
Devia visitar-nos. | Open Subtitles | يجدرُ بكـَ أن تزورنا |
Por que é que Lady Susan, que está tão bem ajustada em Langford, de repente quer visitar-nos? | Open Subtitles | لماذا تريد الليدي (سوزان) المستقرة في (لانجفورد) أن تزورنا فجأة؟ |
Então, Michael, gostaríamos de levá-lo a LSU, para uma visita. | Open Subtitles | حسنا يا مايكل نحن نرغب في ان تزورنا في جامعة لويزيانا |
Já que a minha amiga Kono está de visita, achas que talvez pudéssemos dar-lhe esta? | Open Subtitles | بما ان كونو صديقتى تزورنا,هل تظنين ربما يجب علينا ان نعطيها واحدة لها؟ |
Mas acho que não nos fez uma visita do além, por isso não faço ideia. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنها تزورنا من أسفل .. القبر ، لذا لا أعلم |
Para a tua mãe... escreves o nome do teu antepassado nela, depois acende-la, e deixas que ela suba no ar para convidar o espírito dela a fazer uma visita. | Open Subtitles | من أجل والدتك تكتبين الاسم تكتبين اسم سلفك عليها ثم تضيئيها وتطلقينها إلى السماء لتدعين روحها كي تزورنا |
Se algumas vez se cansar de donas-de-casa nervosas, esteja à vontade para nos fazer uma visita. | Open Subtitles | إنْ تعبتَ مِن رباتِ البيوتِ المتوترات! بإمكانكَ أن تزورنا |
Mas ouvi dizer que estavas de visita e tomei a liberdade de soltar os presos para garantir que não roubavas o meu novo brinquedo antes de ter a hipótese de brincar com ele. | Open Subtitles | عندما سمعت بأنك كنت تزورنا... أخذت الحرية... بإعطاء سجانينا المسحوق. |
Esta é a versão Alemã. Axis Sally. Ela vem-nos visitar de vez em quando. | Open Subtitles | هذة نسخة كورايت المحور سالي هي تزورنا من وقت لاخر. |