Consegui permissão para visitar os hospitais que o senhor queria. | Open Subtitles | لقد حصلت علي ترخيصٍ للمستشفيات التى تريد أن تزورها |
Os ventos falavam a Vianne de terras ainda por visitar. | Open Subtitles | تحدثت الرياح إلى فيان عن بلدان أخرى لم تزورها بعد |
Talvez a pudesses visitar. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تزورها |
Que tal comprares um bilhete de avião e visitá-la como uma pessoa normal? | Open Subtitles | ماذا عن شراء تذكرة طيارة و تزورها كأي شخص طبيعي |
Senhor, percebo a raiva, mas para esclarecer, quando disse que devia visitá-la menos, não queria dizer para parar de uma vez. | Open Subtitles | سيدي، أتفهم غضبك. على الرغم من ذلك لأكون واضحا، عندما قلت أنك يجب أن تزورها بشكل أقل، |
A mamã tem um amigo que a visita todos os meses, e ele está atrasado e isso é mau. | Open Subtitles | ،والدتكِ لديها صديقة تزورها كلّ شهر ولقد تأخرت، وهذا سئ |
- Costumas visitar a campa dela? | Open Subtitles | -هل تزورها في الغالب؟ |
Quando a vais visitar, podem ter... | Open Subtitles | ... انت, عندما تزورها أتقومان |
Nunca pensou que seria melhor para a Lucy... se ela vivesse permanentemente com uma família adoptiva... e você a podia visitar sempre que quisesse? | Open Subtitles | ألمَ تفكر أبداً أنّه سيكون ...أفضل بالنسبة لـ ( لوسي ) لو ...لو عاشت مع عائلة تتبناها بشكل دائمّ ويمكنك أن تزورها حينما أردت ؟ |
Kevin, se ela não estiver ocupada, podes visitá-la. | Open Subtitles | كيفن ان لم تكن مشغولة يمكنك ان تزورها |
E durante um fim-de-semana vais visitá-la | Open Subtitles | و تزورها كل شهر مرة |
Costuma visitá-la? | Open Subtitles | هل تزورها عادة؟ |
Um dia devia visitá-la. | Open Subtitles | عليك أنْ تزورها في وقت ما |
- Não deixarei a Mary Drake visitá-la. | Open Subtitles | -لن أدع ماري دريك تزورها . |
Nao so no Haiti, acho que em qualquer pais do terceiro mundo que voce visita. | Open Subtitles | ليس فقط في هايتي، وأعتقد في أي بلدان العالم الثالث التي تزورها. |