"تزوّجا" - Traduction Arabe en Portugais

    • casaram
        
    • casaram-se
        
    Os meus pais casaram muito jovens e nunca tiveram filhos. Open Subtitles لذا والديّ تزوّجا منذ كانا يافيعين ولم يحظيا بأبناء.
    Quando eles se casaram, ela mal sabia cozinhar um ovo. Open Subtitles عندما تزوّجا, كانت بالكاد تستطيع غلي بيضة.
    As pessoas de quem mais gosto casaram na câmara municipal e eu pude pagar as minhas multas. Open Subtitles الشخصان المُفضّلان لي تزوّجا في مجلس المدينة وأنا استطعت دفع مخالفات سيّارتي
    Uma mulher branca e um homem negro casaram-se e tiveram um filho naquela época... Open Subtitles إمرأة بيضاء و رجل أسود تزوّجا و أنجبا طفلاً حينذاك
    No entanto, casaram-se pouco tempo depois. TED ومع ذلك، تزوّجا بعد فترة وجيزة.
    Saíram algumas vezes e casaram. Open Subtitles وبعد عدّة مواعيد غرامية... تزوّجا
    Quando se casaram, o Damian estava sem um tostão. Vicky estava a pagar as contas. Open Subtitles ومن ثمّ بحلول الوقت الذي تزوّجا فيه، كان قد أفلس، وكانت (فيكي) تدفع فواتير كلّ شيء
    - Os meus Pais quando se casaram, Open Subtitles حسناً , بعد أن تزوّجا
    Sabes... quando os meus pais casaram, Open Subtitles -طبعاً حينما تزوّجا والديّ
    E depois ... eles casaram. Open Subtitles ثمّ... تزوّجا
    casaram-se. Tiveram um bebé. TED تزوّجا وأنجبا طفلة.
    casaram-se com uniforme do Exército. Open Subtitles لقد تزوّجا في زي الجنود.
    casaram-se assim que saíram do liceu e foram viver para a Virgínia. Open Subtitles "تزوّجا مباشرةً بعد الثانويّة وانتقلا إلى (فرجنيا)"
    Eles casaram-se. Open Subtitles تزوّجا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus