Os meus pais casaram muito jovens e nunca tiveram filhos. | Open Subtitles | لذا والديّ تزوّجا منذ كانا يافيعين ولم يحظيا بأبناء. |
Quando eles se casaram, ela mal sabia cozinhar um ovo. | Open Subtitles | عندما تزوّجا, كانت بالكاد تستطيع غلي بيضة. |
As pessoas de quem mais gosto casaram na câmara municipal e eu pude pagar as minhas multas. | Open Subtitles | الشخصان المُفضّلان لي تزوّجا في مجلس المدينة وأنا استطعت دفع مخالفات سيّارتي |
Uma mulher branca e um homem negro casaram-se e tiveram um filho naquela época... | Open Subtitles | إمرأة بيضاء و رجل أسود تزوّجا و أنجبا طفلاً حينذاك |
No entanto, casaram-se pouco tempo depois. | TED | ومع ذلك، تزوّجا بعد فترة وجيزة. |
Saíram algumas vezes e casaram. | Open Subtitles | وبعد عدّة مواعيد غرامية... تزوّجا |
Quando se casaram, o Damian estava sem um tostão. Vicky estava a pagar as contas. | Open Subtitles | ومن ثمّ بحلول الوقت الذي تزوّجا فيه، كان قد أفلس، وكانت (فيكي) تدفع فواتير كلّ شيء |
- Os meus Pais quando se casaram, | Open Subtitles | حسناً , بعد أن تزوّجا |
Sabes... quando os meus pais casaram, | Open Subtitles | -طبعاً حينما تزوّجا والديّ |
E depois ... eles casaram. | Open Subtitles | ثمّ... تزوّجا |
casaram-se. Tiveram um bebé. | TED | تزوّجا وأنجبا طفلة. |
casaram-se com uniforme do Exército. | Open Subtitles | لقد تزوّجا في زي الجنود. |
casaram-se assim que saíram do liceu e foram viver para a Virgínia. | Open Subtitles | "تزوّجا مباشرةً بعد الثانويّة وانتقلا إلى (فرجنيا)" |
Eles casaram-se. | Open Subtitles | تزوّجا |