Você pergunta se eu tenho "Complexo de Deus". | Open Subtitles | أنت تسألني إذا كان لدي مجمع الله. |
E ela vai chegar ao pé de mim e vai-me perguntar se quando crescer, pode ser presidente? | Open Subtitles | و يوماً ما ستأتي إلي و تسألني إذا كانت ستصبح رئيسة |
Você está perguntando se eu ainda vou te amar? | Open Subtitles | هل تسألني إذا ما زلت أحبك أم لا ؟ |
Estás a perguntar-me se é possível uma pessoa usar uma caneta para desencadear uma cadeia de eventos que culmina com alguém morto por um autocarro, duas vezes? | Open Subtitles | انت تسألني إذا كان من الممكن لشخص لاستخدام قلم لتفجير سلسلة من الأحداث الذي يبلغ ذروته في شخص تعرضه للقتل من قبل حافلة مرتين؟ |
A Sofia nunca me perguntou se eu me importava que ela trouxesse a menina para cá, quando não tem aulas. | Open Subtitles | صوفيا أبداً لم تسألني إذا كنت أمانع أن تأخذ الفتاة حين تكون خارج المدرسة . |
Quando me perguntas se tenho segredos, o que sugeres é claro. | Open Subtitles | عندما تسألني إذا أبقي الأسرار، suggestlon واضح. |
Brett perguntou-me se posso trabalhar amanhã à noite. | Open Subtitles | من الأفضل أن تسألني إذا كنت سأذهب إلى العمل مساء الغد |
Se me pergunta se me preocuparia se tivesse uma filha em Kigali, sim, teria de dizer que sim. | Open Subtitles | - إن كنتَ تسألني إذا - كنتُ سأقلق، إذا كان عندي ابنة في كيغالي. فإني سأقول لك نعم |
Por que não pergunta se eu o amo? | Open Subtitles | لماذا لا تسألني إذا أنا أحبه؟ |
Não me vais perguntar se eles leram as letras miudinhas? | Open Subtitles | ألا تريد أن تسألني إذا كانوا قد تمكنوا من رؤية الملف |
Ele disse que só tinhas que me perguntar se eu queria vir para casa. | Open Subtitles | قال أنّه ما عليك سوى أنْ تسألني إذا أردت العودة إلى البيت |
Continua a perguntar se vamos viver juntos ou não. | Open Subtitles | ويبقي تسألني إذا أنا ستعمل تحرك في معه أم لا. |
Está perguntando se acredito em fantasmas? | Open Subtitles | -هل تسألني إذا كنتُ أؤمن بالأشباح؟ |
Se esta a perguntar-me se o Arthur me disse que ele era um activo, sim, disse. | Open Subtitles | أنت تسألني إذا أخبرني آرثر انه موظف نعم، قد عمل |
Está a perguntar-me se estou excitado? | Open Subtitles | أنت تسألني إذا كُنت مثار جنسياً؟ |
Estás a perguntar-me se podes defender-me? | Open Subtitles | هل تسألني إذا كان بإمكانك أن تمثلني؟ |
Nem me perguntou se fui eu que tirei aquelas cartas. | Open Subtitles | لم تسألني إذا كُنت أخذت الورق |
Se me perguntas se quero olhá-lo nos olhos antes de matá-lo, a resposta é sim. | Open Subtitles | -إذا كُنتَ تسألني إذا كُنت أريد أن أنظر في عيني (باترسون) قبل أن أقتله... فالجواب هو نعم |
O senhor... perguntou-me se me doia ou não... | Open Subtitles | كنت تسألني إذا ما كان يؤلم أم لا |