Fazes-lhe perguntas e supostamente os espíritos dão as respostas. | Open Subtitles | تسألها سؤالاً ومن المفترض الأرواح أن تتهجى الجواب. |
Nada de perguntas sobre cirurgias plásticas, nem perguntas pessoais... | Open Subtitles | لا تسألها عن عمليات التجميل لا اسئلة شخصية |
Mas se lhe perguntar, ela vai dizer-lhe que fez tudo sozinha. | Open Subtitles | لكن إذا تسألها ستقول لك أنها قامت بكل ذلك لوحدها |
Vai até lá e diz que queres perguntar uma coisa a ela. | Open Subtitles | اذهب إليها وأخبرها أنك تريد أن تسألها أمراً |
Devia perguntar-lhe onde está o Scar! | Open Subtitles | إذا أردت حقا أن تفعل شيئا جيدا لم لا تسألها عن مكان سكار؟ |
Ao escrever à sua mãe, tem a oportunidade de agradecer-lhe, ou perdoar-lhe, ou perguntar-lhe porque fez as coisas que fez. | Open Subtitles | الكتابة إلى والدتك يعطيكِ الفرصة لتشكرها او تسامحها او تسألها لماذا فعلت ما فعلته |
Porque não mostra a apólice e lhe pergunta porque a fez? | Open Subtitles | سيد/بايلور لِمَ لا تعرض البوليصة و تسألها لِمَ قامت بشرائها؟ |
- Porque não lhe perguntas? Porque não lhe perguntaste porque estava sentada a um canto, a sangrar? | Open Subtitles | حقا لم لم تسألها لم هي حزينة في الزاوية لوحدها |
Não e, francamente, depois das perguntas que ela fez, | Open Subtitles | كلا .. وبصراحة بعد الأسئلة التي كانت تسألها |
Óptimo. Só me interrogo sobre que perguntas me quer fazer. | Open Subtitles | اننى اتساءل ما هى الأسئلة التى ترغب فى ان تسألها |
- Porque não lhe perguntas? | Open Subtitles | ــ ربما هي ماهرة في السرير ــ لما لا تسألها عن ذلك؟ |
Vais-lhe perguntar o que um ponto de interrogação encravado entre dois sinais de dólar significam? | Open Subtitles | هل ممكن أن تسألها ماذا تعنى علامة إستفهام عالقة بين إثنين من علامات الدولار؟ |
Se lhe pudesses só perguntar se ela tem recebido as minhas mensagens por que tenho ligado... bastante. | Open Subtitles | اذا أمكن فقط أن تسألها عن إذا ما كانت تحصل على رسائلي لأنني كنت أتصل كثيراً |
Raptou e prendeu uma miúda na sua carrinha e nem se preocupou em perguntar o seu nome? | Open Subtitles | ..ماذا؟ هل أحتجزت فتاة في مؤخرة شاحنتك ولم تسألها عن اسمها؟ |
Antes de o fazer, pode perguntar-lhe porque mandou este bilhete à minha mulher? | Open Subtitles | قبل أن تفعل هذا أتظن أنه يمكنك أن تسألها لماذا أرسلت هذه الورقة لزوجتي؟ |
Se calhar devias perguntar-lhe o que ela andava a fazer nesta parte da cidade. | Open Subtitles | حسناً، ربما يجدر بك أن تسألها ماذا كانت تفعل هنا في هذا الجزء من المدينة |
Sabe podia simplesmente perguntar-lhe se tinha algum problema no ombro. | Open Subtitles | أوَتعلم، بأنّهُ كان بمقدورك أن تسألها إن كانت تعاني مِن إصابةٍ في الكتف. |
Quando a terra fala contigo, não te pergunta os motivos? | Open Subtitles | حين تتكلم إليك الأرض بشكل خاص ألا تسألها عن السبب؟ |
- Não perguntaste, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تسألها أليس كذلك ؟ لقد أعطتني اللصوص. |
É que... sabes, estava aqui a pensar, que se gostas dela, então devias convidá-la para sair. | Open Subtitles | أنت تعلم 00 كنت أظن انك معجب بها وربما يجب أن تسألها للخروج في موعد |
Tão certo que se não perguntares para sair amanhã com ela, vou reforçar o teu café com testosterona, meu. | Open Subtitles | متأكد أنك إن لم تسألها للخروج بحلول الغد فسوف أضع بقهوتك حبوب هرمونات الذكورة يا رجل |
Não lhe perguntou nada sobre a dor de estômago? | Open Subtitles | لم تسألها أبداً عن الألم بمعدتها؟ |
Archie, se queres levar a tua filha a um concerto, se calhar é melhor perguntares-lhe quem é que ela quer ver. | Open Subtitles | أتعلم ، آرتشي إذا كنت تريد أن تأخذ ابنتك للمسرح . ربما عليك أن تسألها من تريد هي أن ترى فعلاً. |
Diz-me que não pediste uma marmita à nossa cliente. | Open Subtitles | اخبرنى انك لم تسألها عن حقيبة على شكل جرو |
Então, não lhe perguntes. Vai lá e vê o que se passa. Sê um marido! | Open Subtitles | إذاً لا تسألها ، اذهب الى هناك فقط واعرف المشكلة ، كن زوجاً |
Obviamente, que a Hermione sabe. Foi uma pena não lhe ter perguntado. | Open Subtitles | من الواضح أن هيرمونى تعرف يجب عليك أن تسألها |
Perguntas-lhe se fez um bolo de amêndoa, natas e morango? | Open Subtitles | وانت تسألها اذا كانت قد صنعت كيكة كريمة بالفراولة والجوز؟ |