"تساهم في" - Traduction Arabe en Portugais

    • contribuem para
        
    • contribui para
        
    • contribuir para
        
    É como isto evolui, qual é a dinâmica, quais são os componentes, quais são os elementos que contribuem para desvendar e criar a cidade. TED إنه عن كيفية تطور الأمر، وماهية حركته، وطبيعة مكوناته، وعناصره التي تساهم في تكشف وتكوين المدينة؟
    Agora, há uma grande variedade de problemas que contribuem para a falta de diversidade de funcionários. TED الآن، هنالك مجموعة واسعة من المشاكل التي تساهم في نقص التنوع في فرض التكنولوجيا
    Muitas experiências têm demonstrado que alguns parâmetros básicos contribuem para o que torna um rosto atraente. TED العديد من التجارب أوضحت أنّ بعض المعاييرالمتغيرة الأساسية تساهم في ماذا يجعل الوجه جذاباً.
    Sabemos há muitas décadas que o perfeccionismo contribui para vários problemas psicológicos, mas nunca houve uma boa forma de o quantificar. TED الآن، نحن نعلم منذ عقود وعقود أن الكمالية تساهم في وجود مشاكل نفسية لكن لا يوجد طريقة جيدة لقياسها
    São 40 mil milhões de dólares por ano desperdiçados em electricidade que não contribui para o nosso bem-estar, mas contribui para a alteração climática. TED و هذا يهدر 40 مليار دولار في العام على كهرباء لا تساهم في استمرار وجودنا و لكن تساهم في التغير المناخي
    Coisas como a nossa constituição genética e os micróbios que encontramos na vida podem contribuir para os nossos ecossistemas microbianos. TED حسنا، أشياء مثل تكويننا الوراثي والميكروبات التي نواجهها خلال حياتنا من الممكن أن تساهم في أنظمتنا الإيكولوجية الميكروبية.
    Mas o Governo dos Estados Unidos não vai contribuir para isto com acusações não fundamentadas, teorias e voos imaginários hipotéticos. Open Subtitles لكن حكومة الولايات المتحدة لن تساهم في الأمر بعرضها فرضيات ونظريات غير مثبته و رحلات خيالية إفتراضية
    E há muitas coisas que contribuem para isso. TED أليس كذلك؟ وهناك الكثير من الأمور التي تساهم في ذلك.
    Foi cientificamente provado que superfícies de temperatura alta contribuem para eventos climáticos extremos. Open Subtitles إنها مبرهنة علمياً أن الحرارة العالية لسطح الأرض تساهم في تقلبات الطقس الشديدة
    Não é ao nível da resolução que se podem identificar as alterações moleculares ou as alterações nas ligações entre essas redes, que contribuem para sermos seres conscientes e com grandes capacidades. TED وبالتالي فهي ليست على مستوى من التصميم يُمكَّنها من أن تحدد بدقة التغيرات الجزئية التي تحدث أو التغيرات في أسلاك تلك الشبكات التي تساهم في قدرتنا على أن نكون كائنات واعية وقوية.
    No que se refere a ver a beleza uns nos outros, embora esta decisão seja, certamente, subjetiva para cada indivíduo, está esculpida por fatores que contribuem para a sobrevivência do grupo. TED عندما يتعلق الأمر برؤيتنا الجمال في بعضنا البعض، إذ أنّ هذا القرار يعتبر بالتأكيد قرارًا شخصيًا للفرد، إنّها متمثلة في العوامل التي تساهم في بقاء المجموعة.
    A história de Shalon é somente uma das muitas histórias sobre disparidades raciais e étnicas na saúde e no sistema de saúde nos EUA. Há um crescente reconhecimento de que os determinantes sociais da saúde, como o racismo, a pobreza, a educação e a habitação segregada, contribuem para estas disparidades. TED وقصة شالون هي واحدة من بين العديد من القصص المرتبطة بالاختلافات العرقية والعنصرية الموجودة في مجال الصحة في الولايات المتحدة، وهنالك تزايد في الاعتراف بأن المعوقات الإجتماعية للصحة، مثل العنصرية والفقر والتعليم والتفرقة العرقية في الإسكان، تساهم في وجود هذه الاختلافات.
    Há 3 factores que contribuem para... Open Subtitles هناك ثلاثة عوامل تساهم في...
    Um fator que contribui para essa rixa interna é a placenta, o órgão fetal que está ligado ao fornecimento de sangue materno e alimenta o feto enquanto ele cresce. TED إن أحد العوامل التي تساهم في هذا الصراع الداخلي، هو المشيمة ، وهي العضو الجنيني الذي يرتبط مع إمداددات دم الأم، ويغذي الجنين خلال مرحلة نموه.
    Já a vi ali, preguiçosa, de porcelana indolente, alimentando-se do cocó das outras pessoas enquanto nada contribui para a sociedade! Open Subtitles رأيتها جالسة هناك بكسل ذلك الخزف الملعون تتغذى على فضلات البشر دون ان تساهم في المجتمع
    Os editores de bases também têm sido usados em animais para inverter as consequências da tirosinemia, da beta-talassemia, da distrofia muscular, da fenilcetonúria, de uma surdez congénita e de um tipo de doença cardiovascular, em cada caso, pela correcção directa de uma mutação pontual que causa ou contribui para a doença. TED قد استخدم أيضًا محررو القواعد في الحيوانات لتغيير الآثار المترتبة نتيجة مرض فرط تيروزين الدم، وبيتا ثلاسيميا والضمور العضلي، وبيلية الفينيل كيتون والصمم الوراثي ونوع من مرض القلب والأوعية الدموية... في كل حالة، عن طريق التصحيح المباشر للطفرة النقطية التي تسبب أو تساهم في المرض.
    Decerto, uma imigrante nesta grande nação, uma antiga empregada doméstica, não teria muito a contribuir para o discurso politico. Open Subtitles طبعاً مهاجرة إلى هذا البلد، عاملة سابقة في صالون، يمكنها أن تساهم في خطاب سياسيّ
    Veja online sobre como pode contribuir para o futuro da segurança social. Open Subtitles اقرأ وتعرف كيف تساهم في بناء نظام الرفاة الاجتماعي معنا
    Digo, contribuir para o aumento de sem-abrigos de Los Angeles não é um crime? Open Subtitles أعني، لا تساهم في التشرد في لوس انجليس جريمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus