"تستثمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • investem
        
    • investir
        
    • investiu
        
    • investes
        
    • investires
        
    • invista
        
    • investe
        
    Esses governos investem nessa infraestrutura da mesma maneira que investem em estradas e pontes e túneis e comboios. TED هذه الحكومات تستثمر في البنيات التحتية بنفس الطريقة التي تستثمر في الطرق والجسور والقطارات والأنفاق
    As faculdades e universidades que investem nestes empréstimos securitizados lucram a dobrar. TED أما الكليات والجامعات التي تستثمر في هذه القروض المضمونة فإنها تحقق أرباحاً مضاعفة
    De investir em tecnologias e infraestruturas com baixas emissões de carbono. TED لابد لها أن تستثمر فى تكنولوجيات أقل كربون وبنيات أساسية.
    O governo investiu no ensino básico, investiu em saúde básica. TED وبدأت تستثمر في قطاع التعليم الأساس, وفي قطاع الصحة الأساسية.
    Porque o teu salário aumenta e investes na reforma. TED حيث أن راتبك يزيد, بينما تستثمر لتقاعدك.
    Talvez esteja na hora de... investires um pouco de tempo em ti próprio. Quem disse que não invisto? Open Subtitles لربّما حان الوقت لكَ أن تستثمر بعض الوقت لنفسِكَ.
    Creio que qualquer coisa tem que ser alimentada, regada e pintada, mas não invista nela. Open Subtitles اعتقد انه سيكون شيئا مملا سهلا وبسيطا ولكن لا تستثمر فيه
    Mas investe em infraestruturas de reciclagem onde elas não existem. TED ولكن محايدة البلاستيك تستثمر في البنية التحتية لإعادة التدوير حيث لا توجد.
    Essas pessoas investem em resultados, não em sonhos. Open Subtitles هذه الناس تستثمر في النتائج وليسَ الأحلام.
    Os capitais de risco não investem a menos que saibam que a tua tecnologia está protegida. Open Subtitles لن تستثمر شركات رأس المال المُغامر في إختراعك إلا إذا علموا أن التكنولوجيا خاصتك محمية
    Os grupos amados também investem numa complexa angariação de fundos — não através de pilhagens, mas da criação de negócios lucrativos, por exemplo, empresas de construção. TED المجموعات المسلحة تستثمر أيضا في الجمع المعقد للتبرعات لا النهب، ولكن لتكوين أعمال تجارية ذات ربحية؛ على سبيل المثال: شركات البناء.
    Mas, igualmente importante, é que ela é a sede dos escritórios de quase todas as empresas multinacionais que investem diretamente na África do Sul e em todo o continente africano. TED ولكن بنفس القدر من الأهمية، فهي موطن لمكاتب تقريبا لكل شركة متعددة الجنسيات التي تستثمر مباشرة في جنوب أفريقيا أو فعلياً، في كامل القارة الأفريقية.
    Na verdade, a única preocupação que vai ter depois de investir no Cão Mau/Cão Bom, é como vai gastar o seu dinheiro. Open Subtitles في النهاية ، السؤال الحقيقي بعد أن تستثمر في الكلب الجيد ، والكلب السيء كيف ستصرف الأموال التي ستجنيها ؟
    É ilegal se for o próprio a investir no projeto. Open Subtitles انه غير قانوني إذا كنت تستثمر في المشروع بنفسك
    Mas, na verdade, existem muitas pessoas que, se lhes for dada uma oportunidade, adorariam investir em algo que leva ao bem social. TED ولكن في الواقع، هناك الكثير من الناس الذين، لو انهم ما أتيحت لها الفرصة، أحب أن تستثمر في شيء أن يفعل الخير الاجتماعي.
    De facto, a família Bin Laden investiu num dos fundos de defesa do grupo. Open Subtitles وبعدئذ فى الواقع كانت عائلة بن لادن تستثمر أموالها فى إنفاقات الدولة على الدفاع
    Enfim, vai fechar porque a cidade é dona daquilo, mas não investiu lá. Open Subtitles على أي حال، فإنها تُغلق لأن المدينة تملكها ولم تستثمر بها
    Quanto investiu no Klepto? Open Subtitles كم تستثمر في كليبتو ؟
    Ajudas uma pessoa, investes tempo e emoção, crias afeição pessoal, e esperas o quê? Open Subtitles تربي شخص ما تستثمر الوقت والعواطف وترتبط به شخصياً
    Tu investes em pessoas, Ari, não em produtos. Open Subtitles إنكَ تستثمر بالناس، (آري) وليس بالمنتجات
    Os teus dividendos são para quando te reformares e não para investires num negócio de surf. Open Subtitles من المفترض دفع تعويضات لدعمك لا تستثمر في أعمال الأمواج السخيفة
    Se investires o dinheiro No banco Open Subtitles لو انك تستثمر بنساتك بحكمة في البنك
    Mas permitirei que invista em Downton. Open Subtitles ما سأسمح بهِ هو أن تستثمر في هذا المكان
    investe tempo e energia treinando-os... ficam gananciosos, e põem tudo a perder. Open Subtitles انت تستثمر الوقت والطاقه في تدريب احد ثم يصبح وغد طماع ويقوم بأفعال غبيه تعرض كل شئ للخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus