"تستحقان" - Traduction Arabe en Portugais

    • merecem
        
    • merecem-se
        
    Vocês merecem isso, serem felizes, e deixarem isso tudo para trás. Open Subtitles أنتما تستحقان أن تكونا سعيدين و ترك كل هذا خلفكما
    - merecem os vossos passaportes. Open Subtitles ـ أظنكما تستحقان جوازي السفر ـ احتفظ بهما
    Vá, rapazes. Usem um chapéu, as miúdas merecem. Open Subtitles هيا يا رفيقي ارتدي القبعة فالسيدتين تستحقان ذلك
    E vocês os dois merecem-se um ao outro, assim como uma vida muito feliz. Open Subtitles وأنتما الإثنين تستحقان بعضكما سعادة لمدى الحياة
    Se é isso que achas, então vocês os dois merecem-se. Open Subtitles إن كان هذا ما تظنه، فهذا يعني أنكما تستحقان بعضكما.
    Sabes, não foi assim muito difícil, porque elas merecem uma oportunidade para ter uma vida normal. Open Subtitles أتعلمين ، لم يكن هذا بهذه الصعوبة لأنهما تستحقان فرصة لعيش حياة طبيعية
    Tu e a Paula merecem um novo começo e merecem algum de mim. Open Subtitles أنت وبولا تستحقان بداية جديدة وأنت تستحقّ شيء منّي.
    Desculpem, eu estava com pressa e comprei logo uma dúzia, vocês os dois merecem algo melhor que isto. Open Subtitles آسف أيّها الصغيران، كنتُ مستعجلاً طلبت دزينة من الفطائر، أنتما تستحقان أفضل من هذا
    Acho que merecem as máscaras de casal, noiva e noivo. Open Subtitles اعتقد انكما تستحقان زي الزوجين العروس والعريس
    merecem um cara-a-cara. Open Subtitles أنتما الاثنان لديكما سمعة ظننت أنكما تستحقان
    Acho que merecem uma música. Open Subtitles أعتقدُ بأنكَما تستحقان قليلاً من الموسيقى.
    Seja lá o que fizeram, provavelmente merecem isto. Open Subtitles أياً كان ما فعلتاه فالأرجح أنهما تستحقان هذا.
    Não, só achamos que os vossos carros merecem melhores condutores, vamo-los tirar das vossas mãos. Open Subtitles لا, لقد اكتشفنا بأن سيارتكما... تستحقان سائقين افضل لذا سنأخذهما منكما
    Acho que os dois merecem almoço. Open Subtitles أعتقد أنكما تستحقان بعض الغداء
    Carnegie Mellon e Pepperdine são escolas incríveis, e ambos merecem ir. Open Subtitles أعني, (كارينج ميلون) و(بيبردين) جامعات رائعة وأنتما تستحقان الذهاب إليها
    Sabes que mais, vocês merecem ficar juntos... Open Subtitles اتعلم شيئاً, انتما تستحقان بعضكما البعض
    Acho que merecem saber a verdade. Open Subtitles أعتقد أنكما تستحقان معرفة الحقيقة
    Se isso é que é amar alguém... vocês os dois merecem-se. Open Subtitles اذا كان هذا هو ما يعجبك لكي تحب شخصا ما، فأنتما تستحقان بعضكما البعض. أنتما الاثنان أحمقان.
    Vocês merecem-se uma à outra para o resto da vida! Open Subtitles أنتما تستحقان بعضكما البعض لبقية حياتكما المزرية
    Vocês as duas merecem-se. A sério? Open Subtitles انتماالاثنتان, أنتما تستحقان بعضكما
    Meu Deus, vocês dois merecem-se um ao outro. Open Subtitles ياللهي. انكما تستحقان بعضكما بالتوفيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus