"تستحقونها" - Traduction Arabe en Portugais

    • merecem
        
    Pedi uma licença para a sua equipa. Vocês merecem descontrair-se. Open Subtitles حسن, لقد تدبرت أمر إجازة لك ولفريقك أظن أنكم تستحقونها
    Queremos que vocês fiquem. Vocês merecem. Open Subtitles يمكننا أن نأخذه, نريدكم أنتم يا أصدقاء أن تأخذوها أنتم تستحقونها
    Eu vou-te dizer que, quando for presidente, vou dar-vos os aumentos e promoções que merecem. Open Subtitles سأخبركم بهذا، عندما أصبح رئيس، سأسعى جاهدًا بأن تحصلوا على مرتبات وترقيات تستحقونها.
    Esta clínica é só um pequeno passo em frente que vocês todos merecem. Open Subtitles هذه العيادة تعتبر خطوة صغيرة نحو حياة تستحقونها جميعاً.
    Não, não, vocês merecem. Open Subtitles كلا، كلا، أنتم تستحقونها يا أولاد
    Vá lá. Vocês merecem. Open Subtitles هيا, أنتمتستحقونها,أنتم تستحقونها.
    Tenham um bom fim de semana, merecem. Open Subtitles أحظوا بعطلة جيدة يا رفاق، أنتم تستحقونها!
    Quando chegarem, vão ser acompanhados pelo nosso pessoal para podermos recuperar a nossa mercadoria e para vocês poderem redescobrir a liberdade que tanto merecem. Open Subtitles من الآن حتى العودة, ستكونوا تحت أيدى رجالنا وبذلك, نحن نستطع استعادة بضائعنا وأنتم تستطيعون العودة للحرية التى تستحقونها بجدارة
    De certeza, merecem. Open Subtitles بالطبع تستحقونها
    Vocês merecem. Open Subtitles لأنكم تستحقونها
    Posso vos dar a vida que merecem. Open Subtitles -أريد أن أعطيك أنت و الأطفال الحياة التي تستحقونها .
    ... Peçam-No, vocês merecem melhor! Open Subtitles انتم تستحقونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus