"تستحق العناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • vale a pena
        
    • valem a pena
        
    • valha a pena
        
    • valido a pena
        
    • valeu a pena
        
    • valer a pena
        
    • vales a pena
        
    vale a pena tentar. Então, eu fico aqui a ver se consigo descobrir alguma coisa Open Subtitles إنها فكرة تستحق العناء لذلك سأبقى هنا، لأرى ما يمكنني إيجاده
    - Pela Alex vale a pena. - Atenção. Continua a valer a pena. Open Subtitles يمكنني الاحتمال، اليكس تحتحق العناء ــ انتبهوا مازالت تستحق العناء
    Dão trabalho, mas valem a pena, porque o futuro depende delas. Open Subtitles يصعب التعامل معها لكنّها تستحق العناء لأن المستقبل يعتمد عليها
    Espero que o que ganhes com o teu comportamento deplorável... valha a pena. Open Subtitles أتمنى أنه مهما حصلت من تصرفاتك الشنيعة، انها تستحق العناء
    De qualquer maneira... Espero que tudo tenha valido a pena. Open Subtitles علي أيه حال، أرجو أن تكون العملية تستحق العناء
    Tao primitiva que nos interrogamos se valeu a pena. Open Subtitles بدائية جداً، يتسائل المرء إن كانت تستحق العناء
    Tu vales a pena. Open Subtitles انت تستحق العناء
    Sabe, você olha em seu redor e tudo são porcarias. Sabes, fazer filmes não é... não vale a pena realmente. Open Subtitles انظر حولك و كل شيء سيء لم يعودوا يصنعون أفلام تستحق العناء
    No final das contas, quando tudo está feito ela ainda vale a pena, não é? Open Subtitles لكن في نهاية اليوم عند إتمام العمل مازالت تستحق العناء أليس كذلك ؟
    - vale a pena, ajuda a minha pele a parecer 10 anos mais jovem. Open Subtitles انها تستحق العناء انه جعل بشرتي تبدو اصغر ب10 سنين
    Não vale a pena viver assim. Open Subtitles هذه ليست طريقة للعيش. هذه الحياة لا تستحق العناء
    Propus-me a obtê-lo nos meus termos e, se assim não for, o Khanate não vale a pena. Open Subtitles عقدت العزم على نيلها بشروطي الخاصة, وإن لم أستطع, فإن الخانية لا تستحق العناء.
    Creio que vale a pena correres este. Open Subtitles "أعتقد أن هذه المجازفة تستحق العناء" ــ ما رأيكِ؟
    Tenho que discordar contigo Vincent. Você faz filmes que valem a pena. Open Subtitles يجب أن أخالفك الرأي فينسنت أنت تصنع أفلام لا تستحق العناء
    Nem todas as vítimas valem a pena. Open Subtitles ليس كل ضحية تستحق العناء.
    - Mas... vocês os dois valem a pena. Open Subtitles ولكن لكم اثنين تستحق العناء.
    O quer que tenhas tido com esta mulher, espero que valha a pena. Open Subtitles مهما كانت علاقتك بهذه السيدة أتمنى أن تستحق العناء
    É melhor que este clube valha a pena. Open Subtitles يجدر أن تكون هذه المنظمة تستحق العناء
    Espero que a viagem de lazer com o teu namorado tenha valido a pena. Open Subtitles آمل أن تكون رحلة المتعة الخاصة بكِ مع حبيبكِ قد كانت تستحق العناء.
    Espero que tenha valido a pena. Espero que tenha sido uma mulher. Open Subtitles آمل أنها كانت تستحق العناء - آمل أنها إمرأة -
    De resto, ela não valeu a pena esta confusão. Open Subtitles وعلى فكرة، لم تكن تستحق العناء
    Este emprego é melhor valer a pena. Open Subtitles من الأفضل أن تكون هذه الوظيفة تستحق العناء
    -O Si tem razão, não vales a pena! Open Subtitles ‫ -"ساي" محق، أنت لا تستحق العناء!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus