"تستطيع أن تفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes fazer
        
    • pode fazer
        
    • podem fazer
        
    • consegues fazer
        
    • posso fazer
        
    • podemos fazer
        
    • Tu consegues
        
    • Podias fazer
        
    • consegue fazer
        
    • podes fazer-me
        
    Tu não podes fazer isso usando jeans e camisetas. Por isso. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل ذلك وأنت ترتدي الجينز والقميص .لهذا
    Aposto que o Snotlout não sabe que podes fazer isso. Open Subtitles أراهن سنويلت لا أعلم أنك تستطيع أن تفعل ذلك
    Mas enfureceres-te com o Finn enquanto estás aqui preso e não podes fazer nada em relação a isso não vai ajudar. Open Subtitles لكنك مستعرة حول الفنلندي عندما كنت عالقة في هنا ولا تستطيع أن تفعل أي شيء حيال أنها لن يساعد.
    O que você pode fazer? Ser um pássaro esperto fambém Open Subtitles ماذا تستطيع أن تفعل سوى أن تكون طيراً ذكيَّاً
    Disseste-me o que esta máquina pode fazer a uma pessoa. Open Subtitles لقد أخبرتني ماذا تستطيع أن تفعل هذه الآله بالإنسان
    Meus amigos Americanos, não perguntem o que o vosso país pode fazer por vocês, perguntem o que vocês podem fazer pelo vosso país. Open Subtitles أعزائي الأمريكان، لا تسأل ماذا تستطيع أن تفعل بلادك لك، ولكن الأحرى أن تسأل ماذا تستطيع أنت فعله لبلادك.
    Ele está a 'rappar'. Tu adoras 'rappar'! Tu consegues fazer isto! Open Subtitles إنه يغني الراب, وأنت تحب الراب تستطيع أن تفعل هذا
    podes fazer o que quiseres. Open Subtitles لا أحد يقول بأنك لا تستطيع أن تفعل ما تشاء
    Com a tua letra própria. Depois podes fazer o que quiseres com ele. Open Subtitles بخطك اليدوي، ثم تستطيع أن تفعل به ما يحلو لك
    É teu, John. podes fazer o que quiseres. Open Subtitles حسناً إنها ملكك ياجون تستطيع أن تفعل بها ما تشاء.
    podes fazer isso. Ela é muito tímida. Tens de lhe dizer. Open Subtitles . تستطيع أن تفعل ذلك . إنها خجولة جدا ً
    Não podes fazer isto. Ele está a tentar separar-nos. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل هذا جون إنه يحاول أن يفصلنا، ألا ترى ذلك
    - Não pode fazer isto. - Por acaso, posso, sim. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل هذا في الحقيقة ، أستطيع
    Se pensa que pode fazer isto sem a minha ajuda, está enganado. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل هذا بدونى ,فأنت مخطىء
    Iremos buscá-la primeiro e, depois, o Fitz pode fazer a parte dele. Open Subtitles سنقوم انتزاع لها أولا، ثم فيتز تستطيع أن تفعل له شيئا.
    O homem que quer matar-te, pode fazer isso apenas com um toque. Open Subtitles الرجل الذي يأتي بعد تستطيع أن تفعل ذلك مع لمسة واحدة.
    Que pode fazer contra isso? Open Subtitles ـ لو بقيت هنا ، ماذا تستطيع أن تفعل أنت؟
    Mas, vocês podem fazer o mesmo por mim no vosso? Open Subtitles لكن هل تستطيع أن تفعل نفس الشيء لي في عالمك أنت ؟
    - Não consegues fazer nada? - Já sei. Segura no volante. Open Subtitles هل تستطيع أن تفعل شىء نعم , تولى القياده
    Obrigado pela oferta, mas, sem a papelada adequada, não posso fazer isso. Open Subtitles ولكن من دون الأوراق السليم، كنت أعرف أنني لا تستطيع أن تفعل ذلك حقا.
    Aprendam com elas. As outras dez são enviadas pela natureza e podemos fazer nada com delas. TED فتعلم منها. و أما الـ 10 فهي مقدرة ولا تستطيع أن تفعل أي شيء حيالها.
    Olha, queria saber se me Podias fazer um favor. Open Subtitles اسمعى، كنت أتساءل إذا كنت تستطيع أن تفعل لي معروفا
    Mas consegue fazer tudo o que as crianças da idade dela fazem. Open Subtitles لكن هي تستطيع أن تفعل اي شيئ يمكن لأي طفل في عمرها أن يفعله
    Manipulaste a Claire e achas que podes fazer-me o mesmo, e fizeste. Open Subtitles يمكنك التلاعب كلير وكنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي، وفعلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus