Levante. Você é de vidro? Não aguenta um murro? | Open Subtitles | فقط فم,هل لديك فك من زجاج لا تستطيع تحمل ضربة واحدة؟ |
Consegue imaginá-la sozinha com uma criança, depois de você ter fugido porque não aguenta o peso de ter uma mulher cega? | Open Subtitles | أيمكن أن تتخيل وضعها الآن مع الرضيع بعد هروبك لأنك لا تستطيع تحمل ضغوط زوجة كفيفة؟ |
Se nada do que te disse te atrai, e se aguentas trabalho pesado e não te importa de ficar sujo, | Open Subtitles | لو لم يناسبك أي شىءً مما ذكرته, ولو تستطيع تحمل العمل الشاق ولا تمانع أن تتسخ, |
Não faças boas jogadas, se não aguentas os festejos. | Open Subtitles | لا تفعل شيئا رائعا اذا لم تكن تستطيع تحمل التهاني |
Se não puder pagar a um advogado, vai ser-lhe nomeado um. | Open Subtitles | ،إذا كنت لا تستطيع تحمل محام .سيتم تعيين واحد لك |
Ela não pode suportar a tristeza ou a surpresa. O amor pode mata-la. | Open Subtitles | هي لا تستطيع تحمل الازعاج او المفاجئة و الحب ممكن أن يقتُلها |
Que acordei às 5h para ver um tutor que minha mãe não pode pagar? | Open Subtitles | أنني استيقظت في الخامسة صباحاً، لأستطيع مقابلة مدرب أمي لا تستطيع تحمل تكاليفه؟ |
Isso é tudo muito bonito, mas tens a certeza que consegues lidar com este trabalho? | Open Subtitles | هذا مثير للالهام, لكن هل أنت متأكد أنك تستطيع تحمل هذه الوظيفة؟ |
Algumas vezes, se um jogador consegue muitos pontos, o jogo não suporta e estoura. | Open Subtitles | أحياناً، إذا وصل اللاعب لنتيجة عالية، اللعبة لا تستطيع تحمل ذلك، و تتعطل. |
Ele é um luxo que não podes pagar. | Open Subtitles | رواتبه مكلفه لن تستطيع تحمل هذا يارجل |
Além disso, se a Directora da CIA não aguenta ouvir gritos, o futuro da inteligência da nossa nação corre perigo. | Open Subtitles | إلى جانب أنه إن كانت مديرة الاستخبارات الأمريكية لا تستطيع تحمل الصراخ عليها، فإن مستقبل مخابرات أمتنا |
Não aguenta estar no escritório com ele, não é? | Open Subtitles | لا تستطيع تحمل ان تكون معه بنفس المكان اليس كذلك؟ |
Se não aguentas o calor, então... | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع تحمل الحرارة فاخرج من المطبخ |
Por acaso tenho um encontro. aguentas isso, certo? | Open Subtitles | في الواقع أنا في موعد غرامي تستطيع تحمل هذا ، صحيح؟ |
Se não puder pagar, farei um tratamento mais barato. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع تحمل ذلك ، أستطيع أن أعطيك دواء رخيص. |
Se não puder pagar um advogado ser-lhe-á providenciado um. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة المحامي، سيتم توفير محامي لك. |
Só Deus sabe que este hospital não pode suportar outro erro. | Open Subtitles | الله يعلم اداره المشفى لا تستطيع تحمل زله اخرى في الوقت الحالي |
Após uma extensa pesquisa e semanas de testes, eu determinei que, o fígado pode suportar uma cerveja por dia. | Open Subtitles | بعد بحثٍ شامل وأسابيع من التجربة لقد قررت أن كبدي تستطيع تحمل بيرة واحدة في اليوم |
Como sei que pode pagar um tesouro destes? | Open Subtitles | كيف أعرف أنك تستطيع تحمل ثمـــــن هذا الكنز؟ |
Lá porque não consegues lidar com as respostas, não faz delas mentiras. | Open Subtitles | لمجرد أنك لا تستطيع تحمل الاجابات هذا لا يجعلها أكاذيب |