Se precisarem de um telefone, andam uns quarteirões, e não usem o mesmo telefone mais do que uma vez por dia. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، حين تحتاجون إلى هاتف عمومي تقطعون بضعة شوارع سيراً ولا تستعملوا الهاتف نفسه أكثر من مرة باليوم |
Vão ficar isolados, mas caso se cruzem com alguém, não queremos que usem as identidades verdadeiras. | Open Subtitles | قد لا تحتاجونها لكن في حال إحتجتموها نحن لا نريدكم أن تستعملوا هوياتكم الحقيقية |
Nunca usem dessa marca. | Open Subtitles | أوه، أنتم يا فتيات يجب ألا تستعملوا هذ الصنف - لماذا لا؟ |
Não usem o vosso "e-mail". | TED | لا تستعملوا عنوانكم الإكتروني . |
Clico "Recarregar". (Vídeo) Comentário: Por favor não usem este narrador outra vez, mal se percebe. | TED | (فيديو) تعليق: أرجوكم لا تستعملوا صوت هذا المعلق مجدداً بالكاد تستطيع فهمه. |
Não usem as carrinhas. | Open Subtitles | لا تستعملوا شاحنات الحجز |