É como quando pede um carro emprestado e despeja café na manete das mudanças, e não quer contar, porque a pessoa fez uma cirurgia... | Open Subtitles | لأنه نوعا ما مثل عندما تستعير سيارة شخصا ما و من غير قصد سكبت قهوة اسفل ذراع تغير السرعة و لا تريد |
Nunca se sabe, ela pode pedir um emprestado, ou... | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تعرف لربما تستعير واحدا أو.. |
Espera lá. Levas-me todo o dinheiro, mas parte dele é emprestado? A 18%. | Open Subtitles | مهلاً، هل سوف تأخذ جميع نقودي، لكنك تستعير جزء منها؟ |
Deve pegar na cópia que eles têm na sala de informações confidenciais e coloca no sítio quando acaba. | Open Subtitles | هي لابد انها تستعير النسخه من الغرفه الحديده وترجعه عندما تنتهي |
Bom, se um dia quiser que lhe empreste o meu livro... | Open Subtitles | حسنا, اذا كنت تريد ان تستعير كتابي |
Não me pedes coisas emprestadas. Manténs a tua relva cortada. | Open Subtitles | فأنتَ لا تستعير أشيائي ، وتجز عشب حديقتكَ دائماً |
Vem a minha casa amanhã de manhã e eu empresto-te roupa do meu pai. | Open Subtitles | قابلني أمام منزلي غداً صباحاً وسأدعك تستعير بعض من ملابس أبي |
Também disse que tens pedido emprestado o barco do Merv para te ajudar a treinar a travessia do Canal. | Open Subtitles | تقول أيضا بأنّك تستعير قارب ميرف لمساعدك تتدرّب لسباحة القناة |
Não queres o meu fato de aniversário emprestado? | Open Subtitles | متأكّد انك لا تريد ان تستعير بدلة عيد ميلادي؟ |
É quando a CIA fica com um soldado emprestado... para uma missão disfarçada. | Open Subtitles | عندما تستعير السي آي اي جندي ما في مهمة سرية |
Só sei que ela me pediu emprestado a serra circular de autópsia para amanhã à noite. | Open Subtitles | فيما عدا، أن كل ما أعرفه هو أنها طلبت أن تستعير منشار التشريح الدوار من اجل ليلة الغد. |
Mas se pego o corpo emprestado, tenho que pegar o guarda-roupa... e, meu bem, você acharia que a mulher inventou o roupão. | Open Subtitles | لكن لو إستعرت الجسم فيجب أن تستعير الملابس أيضاً ويا عزيزي ستعتقد بأن الإمرأة قد إخترعت ثوب المنزل |
Podes pedir emprestado o carro da tua mãe, ir até minha casa, pegas na minha carteira, e trá-la para aqui? | Open Subtitles | , هل أنت رجاءا تستعير سيارة أمك , تقول إلى منزلي , تحصل على محفظتي وتجلبها إلى هنا ؟ |
- E é do outro lado da cidade, então talvez a Jill possa levar emprestado o seu carro. | Open Subtitles | وهو على طول الطريق في الجانب الآخر من المدينة لذا, ربما جيل تستعير سيارتك |
Eu compro, tu levas emprestado. Tony, o teu trabalho é importante e... quero envolver-me como puder. | Open Subtitles | أنا سأشتري وأنت تستعير توني إن عملك مهم وأنت تعلم |
Eles te deixaram pegar isso emprestado na loja? | Open Subtitles | هل يدعونك تستعير هذا من محل المجوهرات؟ |
A Andrea quer que eu lhe empreste uma camisola. | Open Subtitles | اندريا تريد ان تستعير واحد من فساتيني |
- Queres que te empreste uma coisa? | Open Subtitles | كن طبيعياً هل تريد أن تستعير شيئاً ؟ |
Na verdade, museus de todo o mundo pedem-me peças emprestadas para as suas exposições. | Open Subtitles | بالواقع، المتحاف من جميع إنحاء العالم تستعير منيّ التحف لأجل معارضهم. |
Ao fazermos isto, pedimos emprestadas as ações a alguém a pensar que vão descer, mas às vezes sobem. | Open Subtitles | إذا كانت تنقصك الأسهم تستعير حصة أحد مالكيها وتتوقع أن ينخفض سعر الأسهم ولكن أحياناً، ترتفع الأسهم وعليك أن تبتاع بسعر السوق الآخر |
Olha, eu empresto-te os meus apontamentos. | Open Subtitles | اسمع يمكنك ان تستعير دفتر ملاحظاتي |