Vão dar ouvidos ao Garry, deixá-lo dar as ordens? | Open Subtitles | سوف تستمعون لجيرى سيعطى هو الاوامر |
Está a ouvir a transmissão do exército da República. | Open Subtitles | انتم تستمعون الى نشرة اخبار الجيش العظيم للجمهوريين |
Se nos estão ouvindo, pessoal, sejam bem-vindos ao Mundo Livre e aproveitem o sol. | Open Subtitles | اذا كنتم تستمعون لنا يا رجال اهلا بكم في عالم الحرية واستمتعوا باشعة الشمس |
Quero mostrar-vos o que acontece quando não prestam atenção. | Open Subtitles | أريد أن اظهر لكم ما يحدث عندما لا تستمعون. |
Deixo-vos ouvir uma amostra dessa voz. | TED | سوف ادعكم تستمعون لنموذج من الصوت |
O som que estão a ouvir é a luz do buraco negro batendo sobre o espaço cada vez que se aproxima. | TED | تستمعون هنا إلى صوت الثقب الأسود الخفيف و هو يطرق الفضاء كلما إقترب من الآخر. |
E posso adivinhar, enquanto me ouvem agora, que estão a pensar: "Porque me devo preocupar com isto?" | TED | يمكنني معرفة ماتفكرون فيه، وأنتم تستمعون إلي لماذا علي أن أهتم لهذا الشأن |
Eu disse para não... Por que não me deram ouvidos? | Open Subtitles | اخبرتك ألا لماذا لا تستمعون الي |
Não, porque eu respeito-vos e depois não me dão ouvidos. | Open Subtitles | لا. لأنى أحترمكم ثم لا تستمعون لى |
Mas por que razão haviam de dar-me ouvidos? | Open Subtitles | لكن، لماذا تستمعون إليًّ؟ |
Estão a ouvir a T.R.l.S.T.E., só depressões, sempre. | Open Subtitles | أنكم تستمعون إلى كى أس أيه دى لكل المحبطين كل الوقت |
Está a ouvir a Rádio Pública Nacional. | Open Subtitles | تستمعون إلى الإذاعة الوطنية العامة الساعة الثانية |
São 6:05 e está a ouvir "A Noite Ainda É Jovem". | Open Subtitles | الساعة الآن السادسة و أنتم تستمعون الى "الليل مازال شابا". |
Estão ouvindo Eddie Kirk da AFRS. Tenho algo especial-- | Open Subtitles | AFRS تستمعون الان الى ايدى كيرك على لدى ضيف خاص وعظيم |
Estão ouvindo A Hora Dos Pássaros, ...e o convidado desta noite é o Dr. Richard Cooper, ...experto nacional sobre o Condor da Califórnia e autor do livro best-seller, Guardião das Almas. | Open Subtitles | أنتم تستمعون إلى ساعة مراقبة الطيور (و ضيف الليلة د. (ريتشارد كوبر |
Quero mostrar-vos o que acontece quando não prestam atenção. | Open Subtitles | أريد أن اظهر لكم ما يحدث عندما لا تستمعون. |
Mas por que prestam atenção aos meus desvarios? | Open Subtitles | ولكن لماذا تستمعون الي بهذا الحماس |
Estão a ouvir uma gravação de Chris Clark, a 300 metros de uma baleia-corcunda. | TED | انتم الان تستمعون الى تسجيل تم تسجيله بواسطة " كريس كلارك " من على بعد 0.2 ميل من الحوت المحدب |
Sabe como é ouvir uma música, apaixonar-se por ela, e podem passar-se anos até a voltar a ouvir mas quando a ouve ela leva-o ao instante em que a ouviu, como se o tempo tivesse parado? | Open Subtitles | أنتم تعرففون كيف تستمعون إلى الأغاني ، وتقعون معها بالحب وقد تكون سنوات قبل أن تسمعونها مرة أخرى ولكنكم عندما تقعون فيه ، تعود بكم تلك اللحظة فوراً إلى الوراء |
O mesmo acontece em todos os "habitats" naturais do planeta, como na floresta tropical da Amazónia que estão a ouvir atrás de mim. | TED | والأمر كذلك في كلّ موطن بري على وجه هذا الكوكب، مثل الغابة المطرية الأمزونيّة التي تستمعون صوتها الآن. |
estão a ouvir palestras umas atrás de outras, que, frequentemente, representam uma tribo, sobre como é que mudaram o mundo. | TED | تستمعون لمحادثة تلو الأخرى، وعادة تمثّل مجموعة من البشر، قبيلة، حول كيف قاموا بإحداث تغيير على العالم. |
Vocês nunca me ouvem. | Open Subtitles | أنتم يا شباب أبدا لا تستمعون إلي |