"تستمع لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ouvir-me
        
    • me ouvir
        
    • me ouças
        
    • a ouvir
        
    • me ouves
        
    • me ouviste
        
    • ouve
        
    • dá-me ouvidos
        
    • me oiças
        
    • ouvires-me
        
    • dado ouvidos
        
    • me deste ouvidos
        
    - Era só para ver se estavas a ouvir-me. Open Subtitles أردت فقط التأكد من أنك كنت تستمع لي
    Não estás a ouvir-me, Shawn. Eu quero o meu filho! Open Subtitles " انت لا تستمع لي يا " شون أنا أريد ابني
    Até que ela aprenda a me ouvir, e dependa de mim. Open Subtitles لكم من الزمن؟ حتى تتعلم أن تستمع لي وتعتمد عليّ
    Muito bem, querido, preciso que me ouças com muita atenção, tenho escondido um segredo de ti, e sinto-me horrível por isso. Open Subtitles حبيبي، أريدك أن تستمع لي بحرص لقد كنت أكتم سر عنك ، وأشعر بالسوء لذلك
    - Tu não estás a ouvir. - Estou, estou. Não fiques má. Open Subtitles أنت لا تستمع لي أنا لم أحصل على كلّ الإنشغال
    Se não me ouves a mim, vais ouvir o bebé. Open Subtitles إذا لن تستمع لي أنت ستستمع إلى الطفل الرضيع
    Não era suficientemente funda. Eu disse-te e tu não me ouviste. Open Subtitles لم يكن العمق كافي، لقد قلت لك أن العمق لم يكن كافيا ولم تستمع لي
    Não está a ouvir-me! Não vamos a nenhum lugar! Open Subtitles أنت لا تستمع لي نحن لن نذهب لأي مكان
    Steven, estás a ouvir-me? Open Subtitles ستيفن ، هل أنت تستمع لي
    Tu é que não estás a ouvir-me! Open Subtitles انت لا تستمع لي
    Não estás a ouvir-me... é temporário. Open Subtitles انت لا تستمع لي الامر مؤقت
    Não estás a ouvir-me. Open Subtitles أنت لا تستمع لي.
    Se não me ouvir, vai haver um inferno de pessoas mortas. Open Subtitles اذا لم تستمع لي سيكون هناك الكثير من الاشخاص الميتين
    Grace, tem de me ouvir. Aconteceram aqui algumas coisas. Open Subtitles يجب أن تستمع لي حدثت بعض الأشياء هنا
    Por favor, tem que me ouvir._BAR_ Eu sou casado. Eu nunca..._BAR_ Open Subtitles يجب أن تستمع لي يا رجل فأنا لدي زوجة, لم افعل هذا قط
    E não me parece que me ouças e não te vejo a mudar. Open Subtitles و لا أريد حقاً أن اراك تستمع لي و لا أريد حقاً أن أراك وأنت تبدّل.
    Quero que me ouças: a culpa não foi tua. Open Subtitles والآن، أريدك أن تستمع لي لم يكن خطأك
    Esperem. Vocês não me estão a ouvir. Eu não vou a andar para lado nenhum. Open Subtitles لحظة, انت لا تستمع لي, انا لن امشي الى اي مكان
    Pai, sei que nunca me ouves, mas vais ter que acreditar em nós! Open Subtitles ابي , انا اعرف انك لن تستمع لي لكن يجب عليك تصديقنا
    Martin, porque não me ouviste quando expliquei as regras? Open Subtitles مارتن , لماذا لم تستمع لي عندما شرحت القوانين ؟
    Eu só... Eu não... Eu não acho que ela me ouve. Open Subtitles أنا فقط , أنا لا , أنا لا أظُن أنّها تستمع لي
    Se queres que esse bebé sobreviva, dá-me ouvidos e leva-o aos bombeiros. Open Subtitles أن تبقى على قيد الحياه يجب أن تستمع لي وتأخذها إلى مركز الإطفاء
    Muito bem, agora preciso que me oiças. Open Subtitles حسنا، الان احتاجك لأن تستمع لي.
    Will, é melhor ouvires-me se queres que eu continue teu agente. Open Subtitles ويل , من الأفضل أن تستمع لي إذا . أردتني أن أصبح مديرك
    Devias ter-me dado ouvidos sobre não virmos aqui abaixo. Open Subtitles كان يجب أن تستمع لي أيضاً بشأن عدم النزول هنا
    Porque não me deste ouvidos, Daniel? Eu disse-te para fugires! Open Subtitles لماذا لم تستمع لي دانييل لقد قلت لك بأن تهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus