"تستهلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • consome
        
    • consomem
        
    • consumida
        
    • consumindo
        
    • consumir
        
    • gasta
        
    • gasolina
        
    consome muita energia, e podemos aceder à base de dados através das estações de trabalho espalhadas pela cidade quando precisamos. Open Subtitles إنها تستهلك الكثير من الطاقة ونحن نستطيع الوصول لقاعدة البيانات من محطات العمل بأنحاء المدينة عندما نحتاج ذلك
    De facto, analisei uma tecnologia que não armazena nem gera eletricidade, mas, pelo contrário, consome eletricidade em enormes quantidades. TED في الواقع, تطلعت إلى تقنية لا تخزن ولا تولد الكهرباء، لكن بدلاً من ذلك تستهلك الكهرباء، كمية كبيرة منه.
    As cidades canadianas consomem metade da gasolina que as americanas consomem. TED المدن الكندية، تستهلك نصف البنزين المستهلك من قبل المدن الأمريكية.
    Os 1,4 milhões de antenas de telemóveis, ou estações de base, consomem muita energia. TED هذه ال1.4 مليون هوائي خليوي,او محطة اساسية تستهلك الكثير من الطاقة
    Ela será consumida pelo Mal. Open Subtitles سوف تستهلك من قبل الشر و أخيراً ستستلم لحبنا
    Cada caçada exige mais energia, consumindo as reservas dos ursos. Open Subtitles و كلّ محاولة صيد تستهلك مزيدًا من الطاقة ممّا يستنفد مخزون الدببة
    Até a sua habilidade de... consumir e absorver energia biocinética. Open Subtitles حتى له القدرة على تستهلك وامتصاص الطاقة الأنشطة الحيوية.
    Parece que se gasta à medida que o gozamos. TED إنها نوعا ما تستهلك نفسها كما إختبرتموها .
    Um transforma a luz em açúcar, o outro consome esse açúcar e produz biocombustíveis úteis para o meio ambiente criado. TED واحدة تحول الضوء إلى سكر، والأخرى تستهلك ذلك السكر وتنتج الوقود الحيوي الذي يفيد البيئة المبنية.
    Isto afasta a possibilidade de uma máquina útil de movimento perpétuo porque uma máquina só pode produzir a mesma energia que consome. TED وهذا يستبعد فورًا أي آلة حركة أبدية مفيدة لأن أي آلة يمكنها فقط أن تنتج الطاقة بقدر ما تستهلك.
    Mas também tem altos custos: consome grande quantidade de energia e limita o tamanho e o peso corporal. TED لكنها تكلّف الكثير أيضًا: إنها تستهلك كميات ضخمة من الطاقة وتحدُّ من حجم الجسم والوزن.
    A minha primeira casa, a Jordânia, percebeu que a agricultura consome a maior parte da sua água potável. TED لاحظ بلدي الأول الأردن أن الزراعة تستهلك السواد الأعظم من مياهه العذبة.
    E quando dois fogos furiosos se encontram, consomem o que lhes alimenta a fúria. Open Subtitles وحيث اثنين من الحرائق المشتعلة نلتقي معا ، انهم لا تستهلك الشيء الذي يغذي غضبهم.
    Osviciossecretos, que consomem as nossas almas, easdoençasque negamos, que afectam o nosso discernimento. Open Subtitles الأساليب السرية التي تستهلك من روحنا والمرض الذي ننكره الذي يؤثر على حكمتنا
    E porque certos grupos consomem três vezes mais arroz que outros. Open Subtitles وبسبب أن هناك مجموعات معينة تستهلك ثلاثة أضعاف الرز عن البقية
    Sou jornalista e apresentador baseado no Reino Unido, e eu estive obcecado, consumida os impactos ambientais e sociais da industria da moda por cerca de uma decada. Open Subtitles أنا صحفي ومقدم مقرها في المملكة المتحدة، ولقد كان هاجس، تستهلك الآثار البيئية والاجتماعية للصناعة الموضة
    A amostra é pequena demais, será toda consumida numa única análise. Open Subtitles العينة صغيرة وسوف تستهلك في التحليل
    Está consumida pela sede de sangue. Open Subtitles ومن شهوة الدم؛ وهي تستهلك في ذلك.
    Construídas de células, consumindo e queimando... energia, governando por impulsos elétricos... Open Subtitles حسنا, نحن نحيا, نتنفس مثل الناس مركب من خلايا تستهلك وتحرق الطاقة ...محكوم بالاندفاع الكهربائي
    consumindo e convertendo o material conforme cresce. Open Subtitles تستهلك وتحول المواد اثناء تحركها.
    Enquanto mensageiras, a função das hormonas é dar instruções a cada célula do corpo quando consumir oxigénio e nutrientes. TED تعد الهرمونات ناقلات رسائل وظيفتها توجيه كل خلية لتعلم متى تستهلك الأكسجين والمواد المغذية.
    O que é que leem, o que é que ouvem, para consumir as informações sobre ciência? TED مما تقرأ ووما تسمع تستهلك معلوماتك حول العلم؟
    Fazer as moléculas necessárias gasta muita energia, mas é necessária ainda mais para as levar para o seu devido lugar. TED لا تستهلك الكثير من الطاقة لصنع الجزيئات الضرورية فحسب، بل تأخذ أكثر لتجلبها حيث يجب أن تكون.
    Cada tanque usava três litros de gasolina por quilómetro. Open Subtitles كل دبابة كانت تستهلك جالون من الوقود فى الميل الواحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus