consome muita energia, e podemos aceder à base de dados através das estações de trabalho espalhadas pela cidade quando precisamos. | Open Subtitles | إنها تستهلك الكثير من الطاقة ونحن نستطيع الوصول لقاعدة البيانات من محطات العمل بأنحاء المدينة عندما نحتاج ذلك |
De facto, analisei uma tecnologia que não armazena nem gera eletricidade, mas, pelo contrário, consome eletricidade em enormes quantidades. | TED | في الواقع, تطلعت إلى تقنية لا تخزن ولا تولد الكهرباء، لكن بدلاً من ذلك تستهلك الكهرباء، كمية كبيرة منه. |
As cidades canadianas consomem metade da gasolina que as americanas consomem. | TED | المدن الكندية، تستهلك نصف البنزين المستهلك من قبل المدن الأمريكية. |
Os 1,4 milhões de antenas de telemóveis, ou estações de base, consomem muita energia. | TED | هذه ال1.4 مليون هوائي خليوي,او محطة اساسية تستهلك الكثير من الطاقة |
Ela será consumida pelo Mal. | Open Subtitles | سوف تستهلك من قبل الشر و أخيراً ستستلم لحبنا |
Cada caçada exige mais energia, consumindo as reservas dos ursos. | Open Subtitles | و كلّ محاولة صيد تستهلك مزيدًا من الطاقة ممّا يستنفد مخزون الدببة |
Até a sua habilidade de... consumir e absorver energia biocinética. | Open Subtitles | حتى له القدرة على تستهلك وامتصاص الطاقة الأنشطة الحيوية. |
Parece que se gasta à medida que o gozamos. | TED | إنها نوعا ما تستهلك نفسها كما إختبرتموها . |
Um transforma a luz em açúcar, o outro consome esse açúcar e produz biocombustíveis úteis para o meio ambiente criado. | TED | واحدة تحول الضوء إلى سكر، والأخرى تستهلك ذلك السكر وتنتج الوقود الحيوي الذي يفيد البيئة المبنية. |
Isto afasta a possibilidade de uma máquina útil de movimento perpétuo porque uma máquina só pode produzir a mesma energia que consome. | TED | وهذا يستبعد فورًا أي آلة حركة أبدية مفيدة لأن أي آلة يمكنها فقط أن تنتج الطاقة بقدر ما تستهلك. |
Mas também tem altos custos: consome grande quantidade de energia e limita o tamanho e o peso corporal. | TED | لكنها تكلّف الكثير أيضًا: إنها تستهلك كميات ضخمة من الطاقة وتحدُّ من حجم الجسم والوزن. |
A minha primeira casa, a Jordânia, percebeu que a agricultura consome a maior parte da sua água potável. | TED | لاحظ بلدي الأول الأردن أن الزراعة تستهلك السواد الأعظم من مياهه العذبة. |
E quando dois fogos furiosos se encontram, consomem o que lhes alimenta a fúria. | Open Subtitles | وحيث اثنين من الحرائق المشتعلة نلتقي معا ، انهم لا تستهلك الشيء الذي يغذي غضبهم. |
Osviciossecretos, que consomem as nossas almas, easdoençasque negamos, que afectam o nosso discernimento. | Open Subtitles | الأساليب السرية التي تستهلك من روحنا والمرض الذي ننكره الذي يؤثر على حكمتنا |
E porque certos grupos consomem três vezes mais arroz que outros. | Open Subtitles | وبسبب أن هناك مجموعات معينة تستهلك ثلاثة أضعاف الرز عن البقية |
Sou jornalista e apresentador baseado no Reino Unido, e eu estive obcecado, consumida os impactos ambientais e sociais da industria da moda por cerca de uma decada. | Open Subtitles | أنا صحفي ومقدم مقرها في المملكة المتحدة، ولقد كان هاجس، تستهلك الآثار البيئية والاجتماعية للصناعة الموضة |
A amostra é pequena demais, será toda consumida numa única análise. | Open Subtitles | العينة صغيرة وسوف تستهلك في التحليل |
Está consumida pela sede de sangue. | Open Subtitles | ومن شهوة الدم؛ وهي تستهلك في ذلك. |
Construídas de células, consumindo e queimando... energia, governando por impulsos elétricos... | Open Subtitles | حسنا, نحن نحيا, نتنفس مثل الناس مركب من خلايا تستهلك وتحرق الطاقة ...محكوم بالاندفاع الكهربائي |
consumindo e convertendo o material conforme cresce. | Open Subtitles | تستهلك وتحول المواد اثناء تحركها. |
Enquanto mensageiras, a função das hormonas é dar instruções a cada célula do corpo quando consumir oxigénio e nutrientes. | TED | تعد الهرمونات ناقلات رسائل وظيفتها توجيه كل خلية لتعلم متى تستهلك الأكسجين والمواد المغذية. |
O que é que leem, o que é que ouvem, para consumir as informações sobre ciência? | TED | مما تقرأ ووما تسمع تستهلك معلوماتك حول العلم؟ |
Fazer as moléculas necessárias gasta muita energia, mas é necessária ainda mais para as levar para o seu devido lugar. | TED | لا تستهلك الكثير من الطاقة لصنع الجزيئات الضرورية فحسب، بل تأخذ أكثر لتجلبها حيث يجب أن تكون. |
Cada tanque usava três litros de gasolina por quilómetro. | Open Subtitles | كل دبابة كانت تستهلك جالون من الوقود فى الميل الواحد |