"تسخن" - Traduction Arabe en Portugais

    • aquecer
        
    • quente
        
    • aquecem
        
    • aquece
        
    Tens que aquecer o forno antes de meter o bolo lá dentro. Open Subtitles يجب أن تسخن الفرن قبل أن تضع فيه الديك الرومي
    Se você aquecer um gás a uma temperatura suficientemente alta os electrões caem dos átomos e flutuam livremente numa sopa. Open Subtitles عندما تسخن الغازات إلى درجات حرارة مرتفعة للغاية تتشتت الإلكترونات عن الذرات وتنتشر بالأنحاء كالغبار
    As coisas começaram a aquecer, mas primeiro eu dei-lhe um Mim Nete. Open Subtitles الامور تسخن و لكن أولاً أعطيها كوني رينغ آس
    Isso é o que os nossos corpos fazem mensalmente, aquecem na expetativa de manter quente uma nova vida. TED سيداتي، هذا هو بالظبط ما تفعله أجسادنا كل شهر، تسخن تحسبًا للحفاظ على الحياة الجديدة للصغير دافئة.
    E só retiramos energia do ar que está a ser aquecido. mas desperdiçamos a energia que aquece e arrefece o metal. Mas alguém teve uma ideia muito inteligente. TED وتحصل فقط على الطاقة من الهواء الذي يسخن في نفس الوقت ولكنك كل الطاقة التي تسخن وتبرد المعدن فأتى أحدهم لفكرة ذكية
    Voltas para a tua ex-qualquer coisa quando isto começava a aquecer. Open Subtitles عدت ببساطة لإمرأتك السابقة أو أيا كانت بالضبط حينما بدأت الأمور تسخن بيننا
    Os coletes à prova de bala vão aquecer e as armas vão pesar. Open Subtitles سترتهم الواقيه من الرصاص سوف تسخن.. وأسلحتهم سو تصبح اكثر ثقلاً.
    Há pessoas com capacidade para fazer determinadas coisas, coisas invulgares, e achamos que fazes aquecer as coisas e as incendeias. Open Subtitles الناس لديهم القدرة على القيام بهذه الأشياء الغير عادية نعتقد أنّك من تسخن هذه الأشياء وتحرقهم بالنار
    Se puseres a fralda ao contrário, ou te esqueceres de aquecer o biberão, segues em frente. Open Subtitles فإذا وضعت الحافظة بالوضع المقلوب أو نسيت ان تسخن زجاجة الحليب لا أحد يحاسبك
    Ouve, hey, se, uh, se não consegue aquecer uma pizza, para mim não serve. Open Subtitles انظر اذا كانت لا تسخن البيتزا اذا لا تفيدني
    Queres aquecer as pessoas com micro-ondas, Open Subtitles أنت تريد أن تسخن الناس في المايكرويف, صحيح ؟
    Devo dizer que é estranho partir quando tudo começa a aquecer. Open Subtitles عليّ القول أن الأمر يبدو مضحكًا أن أغادر مباشرة حين بدأت تسخن الأوضاع
    Mas quando a vemos através de um prisma vemos que, ao aquecer o hidrogénio, ele não só brilha como se fosse uma luz branca, mas emite luz apenas em cores específicas, vermelho, azul claro, alguns azuis escuros. TED إن ما تشاهده عندما تمرر الضوء المنبعث من عنصر معين خلال منشور أنك تسخن الهيدروجين ، و لكنه لا يشع فقط ضوءا أبيض و لكنه ينبعث منه ضوء بألوان معينة فقط أحمر ، أزرق ، و بعض الخطوط الزرقاء الغامقة
    A coisa há-de aquecer ainda mais antes da noite acabar. Open Subtitles سوف تسخن أكثر... قبل أن ينتهي الليل اللعين
    Sim? As coisas podem aquecer. Open Subtitles حسناً , الأشياء سوف تسخن قليلاً
    Se fica demasiado quente, a tiroide arrefece-nos. TED إذا بدأت تسخن بشدة تبدأ الغدة في تبريدك.
    ou pior, se deixo a água a correr até estar quente para enxaguar a toalha. TED أو أسوء من هذا .. إن انتظرت أن تسخن المياه لكي تشطف كامل الإسفنجة
    Bem, quando cheguei a casa, a minha cabeça começou a ficar mesmo quente. Open Subtitles عندما عدت من المدرسه الي البيت رأسي بدأت تسخن بشده
    Tem nano tecnologia térmica dentro, como os chips RFID... mas estes aquecem e permitem-me redistribuir a energia com o impacto do taco. Open Subtitles فيها تقانة نانوية حرارية بداخلها مثل رقاقات الراديو اللاسلكية لكن هذه تسخن مما يمكنني من توزيع الطاقة قبل الارتطام
    Durante breves períodos de sol, as flores aquecem e começam subitamente a produzir néctar. Open Subtitles خلال فترة مشمسة وجيزة تسخن الزهور وتبدأ مباشرة بإنتاج الرّحيق
    Como uma gigante chapa, o platô aquece na primavera e no verão. Open Subtitles كالصفيحة الحارة اللعملاقة الهضبة تسخن في الربيع والصيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus