É bom ver-te de novo, velho amigo. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك ثانيةً يا صديقي القديم. |
É bom ver-te também. Os teus amigos, quem são eles? | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك أيضًا، أصدقاؤك، من يكونون؟ |
Também É bom ver-te. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك أيضاً. |
É bom vê-lo... de novo, em tão pouco tempo. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك ثانية بهذه السرعة. |
Que bom ver-te, meu. Ainda bem que te safaste. Ainda bem que se safaram. | Open Subtitles | اللواء، مرحى، تسرّني رؤيتك يا رجل سعيد لمجيئك، سعيد لمجيئك هنا |
- É tão bom ver-te. - A ti também. | Open Subtitles | كم تسرّني رؤيتك - تسرّني رؤيتك أيضاً - |
Prazer em ver-te. | Open Subtitles | حسناً، تسرّني رؤيتك. |
É bom ver que mantens uma atitude positiva. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}تسرّني رؤيتك تحافظ على سلوكك الإيجابيّ. -{\pos(190,230)}.كنتُ |
É um prazer ver-te, Willie. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك يا (ويلي). |
E o idiota falou. É bom ver-te também, Vince. | Open Subtitles | وتكلّمت الإشارة، تسرّني رؤيتك أيضاً يا (فينس) |
É bom ver-te, meu. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك يا صاح |
Anser. É bom ver-te, rapaz. Já passaste por muito. | Open Subtitles | (أنسر)، تسرّني رؤيتك يا صاح، لقد قطعت مسيرًا طويلًا. |
É bom ver-te de novo, Prometeus. Todo limpinho. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك مجددًا، (بروميثيوس) مهندم المظهر |
É bom ver-te, camarada. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك يا صديقي القديم |
De quaisquer das formas, É bom ver-te. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك بأيّ حال. |
É bom ver-te. | Open Subtitles | مرحبًا، تسرّني رؤيتك. |
É bom vê-lo. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك. |
Que bom ver-te, velhinho. Bom rapaz. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك أيها العجوز، أحسنت. |
É tão bom ver-te... O voo correu bem? | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك ، رحلة جيّدة ؟ |
Prazer em ver-te. | Open Subtitles | -شكراً. تسرّني رؤيتك |
É bom ver no que te tornaste, Damon. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك وقد كبرت وصرت راشدًا يا (دايمُن). |
É um prazer ver-te. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك |
É óptimo ver-te de novo, meu amor. | Open Subtitles | تسرّني رؤيتك مجددًا يا حبّي. |