Nove milhões de mortos assombram esta paisagem. | Open Subtitles | تلك الأرض يسكنها تسعة ملايين من الموتى. |
O Mark cometeu um crime. Roubou Nove milhões de dólares. | Open Subtitles | مارك ارتكب جريمة لقد سرق تسعة ملايين دولار |
Nove milhões de espécies na terra, e, aqui estamos nós no topo da cadeia alimentar. | Open Subtitles | هناك تسعة ملايين سلالة على ظهر هذا الكوكب، وها نحن ذا على قمة الهرم الغذائي. |
A olhar para um livro-preto de Nove milhões de dólares de impostos. | Open Subtitles | أنظر إلى كتاب أسود ذو تسعة ملايين دولار ضربة |
Oito, Nove milhões de pessoas na Grã-Bretanha optaram por assistir alguns anos 1950 obstetrícia por outro lado, para que eles não sabem sobre a pairar-van. | Open Subtitles | تسعة ملايين شخص في بريطانيا وقد اختار لمشاهدة حتى أنهم لا يعرفون تحوم حول فان. |
- Só há Nove milhões de pessoas na área metropolitana. | Open Subtitles | هناك تسعة ملايين شخص فقط في منطقة المترو |
Foi twitada mais de Nove milhões de vezes, no ano passado e é profundamente ofensiva para mim e para 4,5 milhões de atletas em todo o planeta. | TED | وقد ذكرت في شكل تغريدات أكثر من تسعة ملايين مرة في العام الماضي، كان الأمر مؤلما للغاية بالنسبة لي وللأربعة ملايين وخمسمائة رياضي حول العالم. |
É uma história de amor — ela é uma espécie de Norah Jones do Reino Unido — sobre quanto ela amava o seu homem, e compara-o com Nove milhões de bicicletas, etc.. | TED | انها قصة حب -- هي نمط اغاني نوراه جونز في المملكة المتحدة -- حول كم هي تحب حبيبها، وبالمقارنة مع تسعة ملايين دراجة هوائية، وهكذا دواليك. |
Nove milhões de libras. Para quê? | Open Subtitles | تسعة ملايين جنيه من اجل ماذا؟ |
Mais uma vez, a face da fome em larga escala com mais de Nove milhões de pessoas sem saber se sobrevivem para o dia seguinte. | TED | مجدداً، وجه المجاعات يطل علينا بحجم أكبر بوجود تسعة ملايين إنسان ليس من المعلوم إن كانوا سيظلون على قيد الحياة لليوم التالي (بسبب الجوع). |