Isto do caminho de ferro é divertido como tudo. | Open Subtitles | أعمال السكك الحديدية هي أكثر تسلية من القرف. |
Amor pode ser divertido. Quer parar de fazer careta? | Open Subtitles | الحب يمكن أن يكون عن تسلية هل يمكنك أن تتوقف عن إصطناع هذا؟ |
Não está tão mau senhores Agora vamos começar a diversão | Open Subtitles | ليس سيئاً أيها السادة ما قمنا به مجرد تسلية |
Nada é mais engraçado do que tolices lidas em voz alta. | Open Subtitles | لا شىءً أكثر تسلية من قراءة شىءٍ سخيف بصوتٍ عالٍ |
Vê-la novamente foi uma agradável distracção, num dia bastante difícil. | Open Subtitles | رؤيتكِ مرة أخرى كان تسلية لطيفة في يوم شاق. |
Se me dás licença, vou perseguir um passatempo mais enriquecedor. | Open Subtitles | إذا سمحت لي سأذهب لملاحقة تسلية تحقق تطلعاتي أكثر |
O que começou como um divertimento deteriorou-se e a Katie foi vítima da raiva violenta de um bando de jovens bêbados. | Open Subtitles | ما بدأ كوقت تسلية جيد تطور بسرعة و سقطت كايتي ضحية للغضب العنيف و السكران لعصابة مراهقين |
Isto é tudo uma grande treta. Vamos fazer algo mais divertido. | Open Subtitles | هذه أشياء مملة جداً لنفعل شيئاً أكثر تسلية |
Com certeza foste um passatempo divertido. | Open Subtitles | الآن أنا متأكدّة أنّك كنتَ بمثابة تسلية مرحة ومرهقة بالنسبة لها. |
Não seria divertido? | Open Subtitles | حسناً ، أراهن أنه أكثر تسلية من الحياة التي كنت تعيشينها |
Não há problema, é muito divertido. Bom entretenimento para toda a familia. | Open Subtitles | جزء جيد,إنه يعد تسلية كبيرة بالنسبة للعائلة بأكملها |
Vá lá, pessoal. Animem-se. Isto é suposto ser divertido. | Open Subtitles | هيّا يا قوم، ابتهجوا من المفترض أن تكونَ هذه تسلية |
Então pensei: "Será que consigo deitar a mão a dados sobre ténis? Só para brincar, por diversão. | TED | ففكرت، أتسائل إن أستطعت الحصول على شيءٍ من بعض بيانات الأحذية الرياضية, للعب بها و تسلية نفسي. |
Talvez haja diversão em ser um homem de honra. | Open Subtitles | ربما سيكون هناك تسلية في كونك رجل شرف |
Não pensas que a nossa morte deveria ser mais do que diversão barata? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن موتنا يجب أن لا يكون مجرد تسلية رخيصة |
Queremos um nome engraçado para uns cereais. | Open Subtitles | كنا نحاول التفكير بإسم محبوب وأكثر تسلية |
Bem, Phil não é de certeza mais engraçado do que Doug. | Open Subtitles | حسنا، فل بالتأكيد لا أكثر تسلية من دوغ. |
É a distracção de um grupo de velhos gordos Que gostam de se chamar de "O Consórcio". | Open Subtitles | هي تسلية لمجموعة تحب أن تطلق على نفسها الاتحاد المالى |
Tinha de voltar para o trabalho e esta coisa de mentora tornou-se uma distracção. | Open Subtitles | اضطررت الى العودة الى العمل وهذا الشيء وجهني,و أصبح تسلية |
Esta é normalmente a sua estratégia para o primeiro encontro: Dissecar o passatempo nacional do país? | Open Subtitles | هذه إستراتيجيتك الطبيعية عن تسلية مقاطعتى الوطنية ؟ |
Todos aqui sabemos que precisamos de um passatempo... para suportar o que vemos. | Open Subtitles | يعرف انه يجب ان يكون لديك تسلية من اجل التغلب على ما نراه في عملنا |
Comecei a copiar no 7º ano, só por divertimento. | Open Subtitles | فقط وذلك السابع الصف في الغش بدأت انا نفسي تسلية اجل من |
Muito interessante. Vamos comer sardinhas. | Open Subtitles | . تسلية رائعة . دعينا نذهب لنأكل بعض السردين |
Actores como eu, apenas podem divertir as pessoas. | Open Subtitles | الممثلون أمثالي يستطيعون فقط تسلية الناس |
Este jantar é para compensar o entretenimento que perdemos esta tarde. | Open Subtitles | قد عوّض طعام هذه الليلة عن تسلية عصر اليوم المُفسَدة |
Os americanos sabem entreter-se, mas sem prazer. | Open Subtitles | الأمريكان ليس لديهم تسلية ولايعرفون السعادة |
Alguém tinha que entreter as senhoras abandonadas pelos seus homens. | Open Subtitles | تعيّن على أحدٍ تسلية السيّدات اللّائي رحلن عنهن بعولتهن |