Podes deixá-los ir embora uns minutos mais cedo se quiseres. | Open Subtitles | يمكنك أن تسمح لهم بالذهاب الى البيت بضع دقائق أبكر إن أردت |
E não devias deixá-los tratar-te daquela maneira. | Open Subtitles | لا, لا يتوجب عليك ذلك لا يجب أن تسمح لهم أن يفعلوا بك ذلك |
Tenho de vos pedir que os deixem ver o vosso curral. | Open Subtitles | يجب ان اسألك ان تسمح لهم ليفتشوا حظيرتكم |
É triste que os deixes tirarem-te isso com as tretas deles. | Open Subtitles | لأنه من المؤسف أن تسمح لهم أن يسلبوك ذلك بهرائهم. |
Não deixes que eles te afectem. | Open Subtitles | لا تسمح لهم بإثارة ذعرك يا رجل |
Provavelmente tem alguma coisa a ver com os terroristas que permites que andem pelas ruas de Hamburgo. | Open Subtitles | ربما ذلك بسبب ما تعمله مع الإرهابيين "الذين تسمح لهم بأن يستكعوا في شوارع "هامبورغ |
e está extremamente baixa. Isto para as pessoas que veem uma área marinha protegida e que podem beneficiar da visão que ela proporciona e que lhes permite reajustar a sua linha de referência. | TED | هذا بالنسبة للناس الذين يمكن أن يروا منطقة بحرية محمية والذين يمكن أن يستفيدوا من الرؤى التي توفرها، والتي تسمح لهم بإعادة تشكيل خط أساسهم. |
Queres que os teus filhos sejam independentes, mas é tão difícil deixá-los ir. | Open Subtitles | تريد لأطفالك أن يحصلوا على الأستقلالية و لكنه صعب جداً أن تسمح لهم بالرحيل |
Disse que morreria antes de deixá-los entrar. | Open Subtitles | قالت إنها مستعدة للموت قبل أن تسمح لهم. |
- Devias deixá-los visitá-la. | Open Subtitles | . إنكى تمزحين - يجب أن تسمح لهم برؤيتها - |
Não os deixem escapar. | Open Subtitles | لا تسمح لهم بالحصول على أي وسائل نقل |
Não os deixem me pegar de novo! | Open Subtitles | لا تسمح لهم ان يعيدوني |
Não os deixem entrar. | Open Subtitles | لا تسمح لهم بالدخول. |
Não os deixes entrar. Estou aí daqui a cinco minutos. | Open Subtitles | لا، لا تسمح لهم بالدخول سأكون هناك في خمس دقائق |
Não os deixes ver-te chorar. Não lhes dês essa satisfação. | Open Subtitles | لا تسمح لهم برؤيتك تبكي لا تعطيهم الرضاء |
Seager, mantém-nos debaixo de olho. Não os deixes ir a lado nenhum. | Open Subtitles | اجعلم تحت عينك، ولا تسمح لهم بالرحيل إلى أي مكان. |
Por favor, não deixes que eles me levem outra vez, Vincent. | Open Subtitles | من فضلك لا تسمح لهم (بأخذني مرة أخرى يا (فينسنت |
Primeiro, nunca deixes que eles te vejam sangrar. | Open Subtitles | اولا، لا تسمح لهم برايتك تنزف |
Ainda permites que te influenciem. | Open Subtitles | مازلت تسمح لهم بالتلاعب بك |
Têm uma abordagem inteligente que lhes permite captar o CO2 do ar juntamente com o CO2 que geram por queimar o gás natural. | TED | لديهم طريقة بارعة تسمح لهم في جمع ثاني أكسيد الكربون من الهواء وثاني أكسيد الكربون الذي ينتجونه عن طريق حرق الغاز الطبيعي. |
permite-lhes sentir o que estão a fazer, onde estão, e diz-lhes como agir e como se comportar. | TED | تسمح لهم بالإحساس بما يقومون به، وبمكانهم وتخبرهم كيفية العمل وكيفية التصرف. |
Ninguém te vai fazer mal. Mãe, não os deixe. | Open Subtitles | لن يؤذيك أحد , ماما لن تسمح لهم |
Sabes, mesmo que sejas mais inteligente que qualquer um não tem que os deixar saber disso. | Open Subtitles | أتعلم، حتى لو كنت أذكى من الجميع لا تسمح لهم بمعرفة ذلك. |
As autoridades podem agora activar o microfone no interior do seu telemóvel, permitindo-lhes escutá-lo a si e às suas conversas. | Open Subtitles | السلطات، تستطيع الأن تشغيل الميكرفون داخل الهواتف تسمح لهم التنصت عليكم وعلى حواراتكم |