Se a minha mãe souber quem é, nunca mais me deixa vê-lo. | Open Subtitles | إذا علمت أمي من هو لن تسمح لي برؤية مرة ثانية |
Há alguma hipótese de me deixar pousar este livro na sua cabeça? | Open Subtitles | هل هناك فرصة تسمح لي بموازنة هذا الكتاب على رأسك ؟ |
Sei que não vai resultar e assim Posso manter a distância. | Open Subtitles | ،أعلم أنَّ العلاقة لن تنجح لذلك تسمح لي بإبقاء مسافة؟ |
Onde arranjas o dinheiro e quando me deixas ir a uma loja? | Open Subtitles | أين سوف أنفق المال؟ متى سوف تسمح لي بالذهاب إلى متجر؟ |
Por isso, se está mesmo interessado em salvar o mundo, o mínimo que pode fazer é deixar-me pagar-lhe uma bebida. | Open Subtitles | , لو انك مهتم حقاً بانقاذ العالم أقل ما يمكنك فعله هو أن تسمح لي بشراء مشروب لك |
Ela mostrou-me as fotos mas não me deixou ficar com elas. | Open Subtitles | لقد ارتني الصور ، لكنها لم تسمح لي بالاحتفاظ بهم |
Se não acredita em mim... porque não me deixa dar-lhe a injecção? | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدقني ما رأيك أن تسمح لي بإعطائها الحقنة؟ |
Todas estas informações são obrigatórias. A língua chinesa não me deixa ignorá-las. | TED | كلّ هذه المعلومات ضروريّة. اللّغة الصينيّة لا تسمح لي بتجاهلها. |
A minha mãezinha só me deixa gastar 5 dólares. | Open Subtitles | 5 دولارات هي كل ما تسمح لي والدتي بإنفاقه |
Eu tenho de fazer isto. Tens de me deixar fazer isto. | Open Subtitles | عليّ أن افعل هذا، عليكَ أن تسمح لي بفعل هذا. |
Estou lixado se não receber. Tem de me deixar tentar. | Open Subtitles | أوه ، يا رجل ، سوف أخسر كثيراً لو لم أوصل الطلب يجب أن تسمح لي بالمحاولة |
A casa dela. Vou ficar à porta até ela me deixar entrar. | Open Subtitles | سأذهب إلى منزلها وأقف على عتبته حتى تسمح لي بالدخول. |
Se ele disser que Posso andar de avião, irei. | Open Subtitles | أنني بصحالة صحية تسمح لي بالسفر ، فسأرحل |
E Posso pergintar quantos anos é que tu tens, raposa prateada? | Open Subtitles | هل تسمح لي بإخباري كم يبلغ عمرك، أيها الثعلب الأشيب؟ |
Não me deixas fazer nada e eu tenho tanta fome... | Open Subtitles | أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ وانا اتضور جوعاً |
Não me deixas ler o teu romance, mas deixaste aquele tipo? | Open Subtitles | لم تسمح لي بأن أقرأ روايتك لكنك سمحت لذلك الشخص بأن يقرأ روايتك |
Eu ajudo-te a limpar o local. {\pos(190,225)}Devias deixar-me fazer isto sozinho. | Open Subtitles | سأساعدك لتأمين المكان، عليك فقط أن تسمح لي بفعلها بنفسي. |
Sabe, ela nem me deixou visitá-lo quando ele foi para o hospital? | Open Subtitles | أتعلمان، هي لم تسمح لي حتّى بزيارته حين ذهب إلى المستشفى؟ |
É o que acontece por me deixares usar a varinha. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تسمح لي بإستخدام العصا السحرية. |
Uma irmã. Deixa-me ficar na cave, mas tranca a porta, para eu não poder subir. | Open Subtitles | لديّ شقيقة، إنها تسمح لي بالبقاء في القبو إنها توصد الأبواب لئلا أصعد إلى الأعلى |
A minha mãe não me deixava comer cereais com açúcar. | Open Subtitles | كانت أمي لا تسمح لي أن أكل الحبوب السكرية. |
E ainda não me deixaste ver a tua cara. | Open Subtitles | وأنت لم تسمح لي برؤية وجهك حتّى الآن |
Peço que o tribunal me deixe cortar a maçã. | Open Subtitles | اتوسل من المحكمةَ ان تسمح لي بتقطيع التفاحة |
Estou impressionado. Tive medo que não me deixasse vir. | Open Subtitles | أنا فرح جدا لقد كنت أخشى ألا تسمح لي بالمجئ |
Construi uma máquina que me permite viajar no tempo. | Open Subtitles | اترين، صنعت الة تسمح لي بالسفر عبر الزمن. |
Rapaz, espero que chegue o dia em que me deixes fazer algo. | Open Subtitles | يا فتى، ليتني أرى اليوم الذي تسمح لي به بالقيام بشيء |
Obrigado por teres aceite o nosso convite, e sê bem-vindo. Espero que me permitas fazer o papel de anfitrião. | Open Subtitles | شكرًا على قبول الدعوة ومرحبًا، آمل أن تسمح لي بلعب دور المضيف. |