"تسمعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouvir
        
    • ouvi-la
        
    • ouviste
        
    • ouve
        
    • ouves
        
    • ouvido
        
    • ouviu
        
    • ouvi-las
        
    • ouvi-lo
        
    • ouvirás
        
    • ouvires
        
    • ouvidos
        
    • ouvisses
        
    • ouvem
        
    • ouvimos
        
    Inaudível ao ouvido humano, mas os cães conseguem ouvir. Open Subtitles أشياء لا يمكن للإنسان سماعها ولكن الكلاب تسمعها
    ele diria que não ouvimos porque não sabemos o que é não a ouvir; não conhecemos o silencio genuíno. TED سيقول لك لا يمكنك أن تسمعها لأنك لا تعرف معنى أنك لا تسمعها، أنت تسمعها أصلًا؛ فأنت لا تعرف معنى السكون الحقيقي.
    - Já ouvi a história. - Talvez devesses ouvi-la outra vez. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    Muito bem, meu espertinho, aqui está uma que eu sei que nunca ouviste. Open Subtitles حسناً أيها الذكي هذه واحدة أعرف أنك لم تسمعها
    É obvio! Não a ouve gritando por ajuda? Open Subtitles بالطبع.يمكنك سماعها وهى تصرخ طالبة للمساعدة ألا تسمعها ؟
    Basicamente toda a tua capacidade de aprender é estimada em quantas palavras ouves nos primeiros anos de vida. Open Subtitles مما يعني أن قابليتك للتعلم بأكملها تتمحور حول عدد الكلمات التي تسمعها في أول سنوات حياتك
    Está bem. Cá estão as quatro palavras que todas as mulheres querem ouvir. Open Subtitles حسناً, هذه هى الكلمات الصغيرة التى تريد كل امرأة أن تسمعها:
    Importa-se de nos traduzir o que ouvir nesta cassete? Open Subtitles ..هل تترجم هذه الكلمات التى تسمعها على الشريط للمحكمة لو سمحت؟
    Fiz a faculdade e tudo, e, bem, tenho uma ideia para um show, que... você precisa ouvir. Open Subtitles درست بالجامعة ولدي فكرة مشروع للعرض أود أن تسمعها
    Não importa se consegues ouvir ou não. É como um apito de cachorro. Open Subtitles لا يهم اذا كنت تسمعها او لا انها تبدو كصافره الكلب
    Ela fê-lo porque sabe que a adoras ouvir tocar. Open Subtitles فعلت ذلك لأنها تعرف انك تحب ان تسمعها تعزف البيانو
    - Já ouvi a história. - Talvez devesses ouvi-la outra vez. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    Acho que é melhor ouvi-la por si mesmo. Open Subtitles جانيس ؟ اظن انه ينبغي ان تـاتي و تسمعها بنفسك.
    Talvez tenha dito, mas tu não ouviste por estares a fantasiar com ficares encalhado na Ilha das Lésbicas. Open Subtitles ربما فعلت وانت لم تسمعها لانك -كنت تتخيل ماذا سيحدث اذا كنت تائها في جزيرة السحاقيات؟
    Não ouviste isso de mim, mas um dos repórteres, disse-me que eles têm. Open Subtitles لن تسمعها مني لكن واحدة من الصحفيين قالوا لي مرة لديهم زواج مفتوح
    É muito romântica. A mulher que a ouve derrete-se toda. Open Subtitles قصة رومانسية جدا، تجعل أي امرأة تسمعها تذوب حبا بك
    Arrasa a bosta de música larilas que tu ouves, valentão. Open Subtitles ستقضى على الموسيقى العاطفية التى تسمعها ايها القوى
    Tu tens ouvido isso. Todos sabem que tens ouvido. Open Subtitles كنت تسمعها الجميع يعلمون بأنك كنت تسمعها
    Um facto que o júri nunca ouviu. Open Subtitles و بالمناسبة إنها حقيقة لم تسمعها هيئة المحلفون
    Eu tenho boas ideias, mas és demasiado casmurro para ouvi-las. Open Subtitles لدي أفكار جيدة , لكنك بليد للغاية لكي تسمعها
    Devia ouvi-lo aos 200. Open Subtitles كان عليك أن تسمعها وهي بسرعة 125
    E se não o percorreres, Deus do Céu, nunca o ouvirás. Open Subtitles وان لم ترتادها, يا الهى الظيم, لن تسمعها ابدا
    Até tu vais querer ter sexo comigo, quando a ouvires, mas, lembra-te, é só uma história. Open Subtitles حسنا ، لكن كن حذرا لأنك ستريد أن تمارس الجنس معي عندما تسمعها تذكر أنها مجرد قصة
    Chamaram-me adúltera nojenta, goda lasciva, e mais termos amargos como nunca ouvidos ouviram. Open Subtitles نعتاني بالخائنة المشينة والقوطية الداعرة وكل الشتائم المهينة التي قد تسمعها أي أذن في هذا الموقف
    Só queria ver a tua cara quando o ouvisses outra vez. Open Subtitles فقط أردتُ أن أرى وجهك حين تسمعها مجدداً
    Era essa a música que eu ouvia, todos os dias, e é essa a música que muitas outras raparigas ouvem, todos os dias, quando não fazem algo que a sua comunidade precisa que façam. TED كانت هذه هي الموسيقى التي أسمعها كل يوم وهي الموسيقى التي تسمعها الفتيات كل يوم عندما لا يفعلن ما يطلبه منهن المجتمع
    Frequentemente os únicos sinais de vida são os que ouvimos. Open Subtitles في أغلب الأحيان الإشارات الوحيدة للحياةِ هي التي تسمعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus