"تسمعي ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • ouviste o que
        
    • ouviu o que
        
    • ouvir o
        
    • ouvires o que
        
    Querida, não ouviste o que estava a disse. Open Subtitles مهلا يا عزيزتي، لم تسمعي ما كنت أقوله هنا. كنت أدافع عنك.
    ouviste o que eu disse, embala as tuas coisas. Open Subtitles ألم تسمعي ما قلته؟ احزمي حقائبك.
    Não ouviste o que te disse sobre os ricos? Open Subtitles ألم تسمعي ما قتله عن الأثرياء؟
    Não ouviu o que disse sobre as peles de batata? Open Subtitles ألم تسمعي ما قلته عن رقائق البطاطا ؟
    Se calhar não ouviu o que eu disse. Open Subtitles ربما لم تسمعي ما قلته
    Miúda, devias ouvir o que as pessoas dizem sobre ti. Open Subtitles يا فتاة، يجب أن تسمعي ما يقوله الناس عنك.
    Não sei o que pensarás depois de ouvires o que tenho para te dizer... Open Subtitles أنا لا أعرف ما ستعتقديه بمجرد ما تسمعي ما سأخبرك
    Para o jantar? Não ouviste o que ela disse sobre o xarope de pecã? Open Subtitles ألم تسمعي ما قالته عن شراب البقان؟
    Não ouviste o que acabei de dizer? Open Subtitles ألم تسمعي ما قلتُه للتوّ؟
    Não ouviste o que eu disse? Open Subtitles ألم تسمعي ما قلته؟
    Não ouviste o que eu disse? Open Subtitles ألم تسمعي ما قلت؟
    Não ouviste o que disse? Open Subtitles ألم تسمعي ما قاله؟
    - ouviste o que eu disse? Open Subtitles ألمْ تسمعي ما قلته ل"بين" للتو ؟
    Não ouviste o que o Damon disse? Open Subtitles مرحبًا، ألم تسمعي ما أخبرك بهِ (دايمُن)؟
    - Mas não ouviu o que eu ia dizer. Open Subtitles لكنك لم تسمعي ما سأقوله.
    Não ouviu o que eu disse. Open Subtitles لم تسمعي ما قلت
    Não ouviu o que eu disse? Open Subtitles -ألم تسمعي ما قلته لكِ ؟
    - Você ouviu o que eu disse? Open Subtitles -ألم تسمعي ما قلته للتو (غراتشن)؟
    É mesmo verdade? Consegues ouvir o que eu estou a pensar agora? Open Subtitles هل صحيح أنكِ تستطعين ان تسمعي ما أفكر فيه الأن ؟
    Vou deixar uma escuta lá dentro, de maneira a ouvires o que eles ouvem... Open Subtitles سأزرع أداة تنصت هناك لذلك يمكنك أن تسمعي ما يسمعونه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus