"تسمونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • vocês chamam
        
    • chamas
        
    • lhe chamam
        
    • se diz
        
    • chamam de
        
    • você chama
        
    • nome lhe dão
        
    • se chama
        
    • chama de
        
    É aquilo a que vocês chamam de... Qual é o nome? Open Subtitles أجل صحيح , هذا ما تسمونه أنتم الشرطة بماذا ؟
    A mutilação não é o que vocês chamam de assinatura? Open Subtitles إنه ليس تشويه، واقع الأمر، ما تسمونه توقيع ؟
    Os teus ancestrais chamavam de magia, e tu chamas ciência. Open Subtitles مساعدتك نادت هذا بالسحر و أنتم تسمونه هنا العلم
    Como lhe chamam? Juntem-se? Open Subtitles ماذا تسمونه أيّها الأطفال اليوم، مُصاحبة؟
    Então, a sua... como se diz? Open Subtitles اذن .. ماذا تسمونه ؟
    Você pede para as pessoas apostarem o futuro da civilização industrializada no que você chama "Dimensões Paralelas". Open Subtitles انت تطلب من الشعب المخاطرة لمصلحة مستقبل الحضارة الصناعية على ما تسمونه البعد الموازي؟
    Que nome lhe dão no Sul? Open Subtitles ماذا تسمونه فى الجنوب؟
    Consigo resolver todos os procedimentos excepto esta coisa que vocês chamam de "amor." Open Subtitles أستطيع تنظيم أي عملية، إلا الشيء الذي تسمونه الحب
    Creio que estou a sentir aquilo a que vocês chamam remorsos por eu ter causado a morte do Dr. Arrow. Open Subtitles أنا أعتقد أننى أشعر بما تسمونه الندم لتسببى بوفاة د.أرو
    - É isso a que chamas uma resposta rápida? Open Subtitles -أهذا ما تسمونه إستجابة سريعة -معذرة سيدتي" "
    - Tu chamas a isto grafitar. Open Subtitles هو التفكير لنفسك؟ أنتم تسمونه وضع العلامات
    Jesus, é a isto que chamas umas férias em Nova Iorque? Open Subtitles يا للهول! أهذا ما تسمونه عطلة نيويوركية؟
    E comecei a pensar para comigo quando começámos a ter misturas entre facto e ficção, docu-dramas, "gozamentários", ou como é que lhe chamam. TED وبدأت بالتفكير في نفسي حيث أننا بدأنا بالحصول على مزج بين الواقع والخيال دراما وثائقية، السخرية الوثائقية، أيا ما تسمونه.
    Ofereci-lhe um gurti, ou lá como lhe chamam. Open Subtitles منحه مجانا أو مهما يكن ما تسمونه
    O Alto Conselho, ou lá como lhe chamam. Open Subtitles ! عن المجلس الأعلي أو أياً كان ما تسمونه
    Não sei como se diz em inglês. Open Subtitles لا أدري ماذا تسمونه بالإنجليزية, الـ...
    - Injetam-se ou lá como se diz. Open Subtitles بالتعاطي , أي كان ما تسمونه
    Condutor, quanto falta ainda para este Hasenpfeffer ou lá o que você chama ao maldito lugar? Open Subtitles سائق، كم ألبعد لهذا هاسينبفيفير... أو ما تسمونه المكان المرتبك؟
    Que nome lhe dão a norte da Muralha? Open Subtitles ماذا تسمونه شمال "الجدار"؟
    A minha gente foi para lá no que se chama de navio de escravos. Open Subtitles حسنآ ، إن شعبي جاؤوا على ما تسمونه سفينة عبيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus