Não me interpretem mal. Esta memória é incrível. | TED | الان لا تسيئوا فهمي, الذاكرة العاملة رائعة. |
Não me interpretem mal, estou muito aborrecida pelo que aconteceu a Marisa. | Open Subtitles | أرجو أن لا تسيئوا فهمي أنا متئلمه بالفعل لما حدث ل ماريسا ولكن |
Não me interpretem mal, consigo fazer a maior parte dessas coisas mas no que diz respeito a interagir com fantasmas, digamos que preferia fazer um tratamento à raiz dos dentes. | Open Subtitles | لا تسيئوا فهمي, يمكنني فعل أغلب تلك الأشياء ولكن عندما يتعلق الأمر في التعامل مع الأشباح فأنا أفضل الإستعداد الجيد |
Nem todos respondem. Não me interpretem mal. | TED | لا يجيب الجميع. لا تسيئوا فهمي. |
Não, eu sinto muito. Por favor, não me entendam mal. | Open Subtitles | -لا أنا آسفة أقصد أرجوكم لا تسيئوا فهمي |
Não me interpretes mal | Open Subtitles | - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي " " |
(Risos) Agora, não me interpretem mal, não falo dos professores e dos homens do lixo, nem dos trabalhadores da saúde. | TED | (ضحك) لا تسيئوا فهمي الآن -- فأنا لا أتكلم عن المعلمين و عمال النظافة و عمال الرعاية هنا. |
Não me interpretem mal. | TED | ولكن لا تسيئوا فهمي. |
Não me interpretem mal, estou incrivelmente grata por estar viva, e, infelizmente, estou ciente de que esta luta é um privilégio que muitos não chegam a experienciar. | TED | لا تسيئوا فهمي... إنني ممتنة جدًا بنجاتي، واستخلصت بشعور من الألم أن تلك المعاناة هي امتياز خاص لم يخُض غمارَه الكثيرون. |
(Aplausos) Não me interpretem mal: Nós precisamos de regras! | TED | (تصفيق) لا تسيئوا فهمي. فنحن بحاجة للقواعد! |
Não me interpretem mal, os Dunphy já viveram dias fantásticos. | Open Subtitles | لا تسيئوا فهمي لكن حضيت عائلة (دانفي) ببعض الأيام الرائعة |
não me entendam mal. | Open Subtitles | لا تسيئوا فهمي |
Não me interpretes mal | Open Subtitles | - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي الآن " " |