"تسيئوا فهمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me interpretem mal
        
    • me entendam mal
        
    • me interpretes mal
        
    Não me interpretem mal. Esta memória é incrível. TED الان لا تسيئوا فهمي, الذاكرة العاملة رائعة.
    Não me interpretem mal, estou muito aborrecida pelo que aconteceu a Marisa. Open Subtitles أرجو أن لا تسيئوا فهمي أنا متئلمه بالفعل لما حدث ل ماريسا ولكن
    Não me interpretem mal, consigo fazer a maior parte dessas coisas mas no que diz respeito a interagir com fantasmas, digamos que preferia fazer um tratamento à raiz dos dentes. Open Subtitles لا تسيئوا فهمي, يمكنني فعل أغلب تلك الأشياء ولكن عندما يتعلق الأمر في التعامل مع الأشباح فأنا أفضل الإستعداد الجيد
    Nem todos respondem. Não me interpretem mal. TED لا يجيب الجميع. لا تسيئوا فهمي.
    Não, eu sinto muito. Por favor, não me entendam mal. Open Subtitles -لا أنا آسفة أقصد أرجوكم لا تسيئوا فهمي
    Não me interpretes mal Open Subtitles - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي " "
    (Risos) Agora, não me interpretem mal, não falo dos professores e dos homens do lixo, nem dos trabalhadores da saúde. TED (ضحك) لا تسيئوا فهمي الآن -- فأنا لا أتكلم عن المعلمين و عمال النظافة و عمال الرعاية هنا.
    Não me interpretem mal. TED ولكن لا تسيئوا فهمي.
    Não me interpretem mal, estou incrivelmente grata por estar viva, e, infelizmente, estou ciente de que esta luta é um privilégio que muitos não chegam a experienciar. TED لا تسيئوا فهمي... إنني ممتنة جدًا بنجاتي، واستخلصت بشعور من الألم أن تلك المعاناة هي امتياز خاص لم يخُض غمارَه الكثيرون.
    (Aplausos) Não me interpretem mal: Nós precisamos de regras! TED (تصفيق) لا تسيئوا فهمي. فنحن بحاجة للقواعد!
    Não me interpretem mal, os Dunphy já viveram dias fantásticos. Open Subtitles لا تسيئوا فهمي لكن حضيت عائلة (دانفي) ببعض الأيام الرائعة
    não me entendam mal. Open Subtitles لا تسيئوا فهمي
    Não me interpretes mal Open Subtitles - لا تسيئوا فهمي " " - لا تسيئوا فهمي الآن " "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus