"تسير الامور" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai isso
        
    • vão as coisas
        
    • estão as coisas
        
    • correu
        
    • funciona
        
    • a correr
        
    • tudo decorre
        
    • é que isso vai
        
    • as coisas funcionam
        
    • têm corrido as coisas
        
    Olá, malta, como vai isso? Open Subtitles مرحى ياشباب , كيف تسير الامور هنا ؟
    Então, como vai isso? Open Subtitles اهلا ، انت كيف تسير الامور ؟ بصدق ؟
    Posso perguntar como vão as coisas na cidade? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل كيف تسير الامور في المدينة؟
    Como estão as coisas naquela tua pequena barbearia, B.? Open Subtitles كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟
    Então, de qualquer das formas, eu apenas passei por aqui para saber como é que correu com o meu pai. Open Subtitles على كل حال ، لقد أتيت لكي أرا كيف تسير الامور مع أبي
    É assim que funciona, eu digo-te para fazeres uma coisa e tu fazes. Open Subtitles هكذا كيف تسير الامور , اطلب منكي فعل شي.. تقومين بفعله
    Por vezes, quando as coisas me estão a correr bem, consigo estragá-las antes de alguém o fazer. Open Subtitles انه فقط، أحيانا عندما تسير الامور جيدا بالنسبة لي فإني أفسدها قبل أي شخص آخر
    Já lá vai algum tempo desde que estás connosco mas lembra-te de como tudo decorre. Open Subtitles لقد مرت فتره على تواجدك معنى لكنك تذكر كيف تسير الامور أليس كذالك؟
    Lamento, mas não é assim que as coisas funcionam, Sr Bachir. Open Subtitles اعتذر ، ليس هكذا تسير الامور سيد بشير
    Capitão Glenn, como têm corrido as coisas na nave, para si? Open Subtitles كابتن غلين كيف تسير الامور على السفينة بالنسبة لك ؟
    Como vai isso? Open Subtitles كيف تسير الامور ايتها الغريبة؟
    Com vai isso? Open Subtitles كيف تسير الامور ؟
    - Como vai isso, mano? Open Subtitles كيف تسير الامور , يا اخى
    Como vai isso, campeão? Open Subtitles كيف تسير الامور ؟
    Não mates o mensageiro. Como é que vão as coisas por aqui? Open Subtitles لا تطلقوا النار على الرسول كيف تسير الامور هنا
    Como vão as coisas com a tua mana? Open Subtitles إذن , كيف تسير الامور مع أختك ؟
    Como estão as coisas naquela tua pequena barbearia, B.? Open Subtitles كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟
    Eu estou no Michigan, por isso não sei como estão as coisas no Ohio. Open Subtitles أنا في ميتشغان لذلك أنا لا أعرف حقا كيف تسير الامور في ولاية أوهايو
    Este dia não correu como planeado. Open Subtitles . اليوم لم تسير الامور تماماً كما خططت لها
    Não, não, não. Não é assim que funciona. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ليس هكذا تسير الامور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus