"تشابمان اندروز" - Traduction Arabe en Portugais
-
Chapman Andrews
Isso era verdade há umas décadas, quando Roy Chapman Andrews escreveu estas linhas. | TED | كان ذلك صحيحًا قبل عدة عقود عندما كتب روي تشابمان اندروز تلك السطور |
Acho que o Sara ainda está cheio de tesouros, e quando as pessoas me dizem que já não há mais lugares para explorar, gosto de citar um famoso paleontólogo, Roy Chapman Andrews, que disse: "Tem havido sempre uma aventura em cada canto, "e o mundo continua cheio de cantos." | TED | أعتقد أن الصحراء ما زلت ممتلئة بالكنوز، عندما يخبرني الناس أنه لا يوجد مكان لاكتشافه، أود أن أقتبس لصياد الديناصورات الشهير، "روي تشابمان اندروز"، قال: "هناك دائمًا مغامرة في ناصية الشارع والعالم مازال مليئا بالشوارع." |