"تشاركت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Partilhei
        
    • compartilhei
        
    • Dividi
        
    • partilhou
        
    • compartilhaste
        
    Partilhei o meu jardim de infância com outros embriões e juvenis, desde amêijoas e caranguejos a ouriços-do-mar e anémonas. TED لقد تشاركت في فترة حضانتي مع العديد من الأجنة وحديثي الولادة من المحار وسرطان البحر وقنافذ البحر وشقائق النعمان
    Partilhei coisas de mim que nunca Partilhei com ninguém. Open Subtitles تشاركت بأجزاء معك لم أقم بمشآركة أحد من قبل
    Partilhei batidos com mais do que uma ginasta. Open Subtitles تشاركت بمخفوق الحليب مع أكثر من صديقة قافزة
    Tive três estudantes brilhantes, que compartilhei com outro professor filósofo, Hugh Akston. Open Subtitles انا لدى ثلاثه تلاميد اذكياء والى تشاركت معه بروفيسور الفلسفه هيوج اكسون
    E como os escolheu? Dividi a cela com um homem no Arizona que se gabava das coisas das quais tinha escapado. Open Subtitles نعم, حسناً , كيف جلبته الى هنا؟ لقد تشاركت الزنزانة مع هذا الرجل في ولاية اريزونا
    - Patenteou-os ou partilhou os desenhos? Open Subtitles هل مُنحت براءة اختراع لها أو تشاركت بالتصميم مع أي احد؟
    Ei Nero, já compartilhaste a tua receita de termite de queima lenta com alguém? Open Subtitles أنت، يا عملاق الحرق، هل تشاركت ذات مرة بوصفتك للحرق البطيء مع أحد؟
    Partilhei as gomas contigo, mas choraste e disseste que sabiam a cigarro. Open Subtitles تشاركت "عرق السوس" معك, لكنك بكيت و قلت ان طعمها كالسيجار
    Deste-me a provar uma droga secreta... que eu Partilhei com todos os meus amigos. Open Subtitles لقد جعلتيني أتذوق الخمر لأول مرة لقد تشاركت به مع كل أصدقائي، صحيح؟
    Deixe-se estar sentado, filho da mãe. Partilhei um campo de batalha com este homem. Open Subtitles تراجع أيها العين , لقد تشاركت معركة مع هذا الرجل
    Esta casa é um eco da casa que Partilhei com meu marido. Open Subtitles وهذا المنزل هو بمثابة تجسد... للمنزل الذي تشاركت العيش به برفقة زوجي.
    Partilhei os meus planos para os acusar. Open Subtitles لقد تشاركت بالفعل خططي للحكم عليهم
    Partilhei o meu pudim contigo, meu! Open Subtitles أنا تشاركت بحلوتي معك، يا رجل
    Eu compartilhei minha fé com um homem que estava morrendo. Open Subtitles لقد تشاركت إيماني مع رجل يحتضر
    Comparada com a Ziva com quem compartilhei a cama há 5 anos, sim. Open Subtitles مقارنة بـ(زيفا) التي تشاركت معها الفراش منذ 5 أعوام، أجل.
    compartilhei uma garrafa Cabernet de 12 anos com Claire Trevor e o Duke. Open Subtitles تشاركت زجاجة خمر عمرها 12 عام مع (كلير تريفور) و الدوق.
    Dividi um contigo enquanto dormias. De nada. Open Subtitles تشاركت واحدة معكِ عندما كنتِ نائمة, على الرحب
    Dividi um apartamento com duas Anjinhas do Diabo, durante o ano de 79. Open Subtitles لقد تشاركت شقة مع ملاكان من الجحيم
    Erin Bruner partilhou o seu dossier do caso com um perito em investigação médica e antropologia, cuja investigação posterior e trabalho publicado sobre a vida e morte de Emily Rose inspiraram este filme. Open Subtitles تشاركت إيرين برونر بملفات القضية مع خبيرة وباحثة طبية وعالمة أجناس بشرية وكتبوا بحثاً ونشروه عن حياة وموت إيميلي روز الذي أقتبس منه هذا الفلم
    Vamos, compartilhaste mais do que isso. Open Subtitles من فضلك تشاركت أكثر من ذلك
    E compartilhaste aquilo que sabes com o FBI? O quê, isto? Open Subtitles -هل تشاركت بما تعرفه مع المكتب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus