"Monsieur" Charles Vyse acabou de me informar que, esta manhã,.. | Open Subtitles | السيد "تشارلز فايس" أخبرني للتو أنه في هذا الصباح |
Porque haveria Charles Vyse de dizer que ela adora a casa fanaticamente? | Open Subtitles | لماذا كان يجب على "تشارلز فايس" أن يقول أن الآنسة "باكلي" مخلصة بشكل متعصب للمنزل ؟ |
Então Mr.Charles Vyse está apaixonado pela nossa amiga? | Open Subtitles | اذن فإن "تشارلز فايس" مغرم بفتاتنا الصغيرة ؟ |
O Charles tem-no é claro. O meu primo, Charles Vyse. | Open Subtitles | إنها بحوزة "تشارلز" بالتأكيد "إبن عمي "تشارلز فايس |
"Nomeio o meu primo, Charles Vyse, como meu executor. | Open Subtitles | "و أنا أختار ابن عمي "تشارلز فايس كمنفذ للوصية |
O meu primo Charles Vyse. É um advogado daqui. | Open Subtitles | ابن عمي "تشارلز فايس" إنه محامي محلي |
Ou "Monsieur" Charles Vyse? | Open Subtitles | أم السيد "تشارلز فايس" ؟ |
- Um tal de Charles Vyse. - Ah! | Open Subtitles | "سيد يدعى "تشارلز فايس - ! |