"تشتعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fogo
        
    • chamas
        
    • a arder
        
    • arde
        
    • queima
        
    • queimar
        
    • queimando
        
    • ardem
        
    • incendiado
        
    As chamas estavam a sair, havia fumo no ar e parecia que o estrado de madeira estava prestes a pegar fogo. TED كان اللهب يتطاير، كان الدخان في الهواء. ويبدوا أن السقف الخشبي لدينا كان على وشك أن تشتعل فيه النيران.
    caldeirões de barro com fogo grego. As primeiras linhas transformavam-se num inferno, fazendo parecer que a terra estava a arder. TED الخط الدفاعي الاول سيتحول لجحيم وكأن الارض نفسها تشتعل.
    O fogo não arde ali. fogo algum. Open Subtitles النيران لا تشتعل هناك لا نيران على الإطلاق
    Como um tronco que queima tão quente que se mantém intacto, mantendo a forma de antes. Open Subtitles كقطعة حطب تشتعل النار فيها، ويبقى شكلها كما هو.
    e, no dia seguinte, pode fazer uma fogueira e queimar uns ramos. As submunições ali perto podem explodir por causa do calor. TED وفي اليوم التالي، قد يضرم النار ليحرق بعض الأغصان، حينها قد تشتعل الذخائر القريبة منه بسبب الحرارة.
    Sabão ajuda a manter queimando. Age como Napalm. Open Subtitles و يجعلها الصابون تشتعل لفترة أطول مثل مادة النيبم
    Os seus corpos ardem dia e noite. Open Subtitles أجسادهم تشتعل ليلاً ونهاراً
    Então, no futuro, não tenham medo se o vosso grelhador se incendiar, porque nunca se sabe quando é que a ideia pode surgir desse fogo. TED لذلك في المستقبل، لا تخافوا إذا كانت شوايتكم تشتعل فيها النيران، لأنك لا تعرف متى تشتعل فكرتك فحسب.
    Temos de apagar o fósforo antes de a floresta pegar fogo. TED عليك أن تطفئ الكبريت قبل أن تشتعل الغابة.
    "Um soldado só saía a rastejar de uma posição ocupada quando o chão debaixo dele estivesse em fogo e a sua roupa em chamas. " Open Subtitles الجندى يمكنه أن ينسحب من موقعه فقط عندما تشتعل النيران فى الأرض من تحته، و يبدأ الدخان فى التصاعد من ملابسه
    Depois de a floresta estar em chamas, já não adianta nada apagar o fósforo. TED ما إن تشتعل الغابة، لن ينجح الأمر لو أطفأت الكبريت.
    Mas pensámos que, do mal o menos. Pelo menos, as nossas focas de porto não rebentariam em chamas durante os próximos tempos. TED و لكننا قلنا، حسناً، على الجانب الإيجابي، على الأقل لن تشتعل فقمات المرفأ لدينا من تلقاء نفسها في أي وقت قريب.
    Segui-lo-ei pelo cabo "Horn", até aos redemoinhos da Noruega, ...e até às chamas do Inferno! Open Subtitles إني ألاحقه من بحور القرن وحتى الدوامات النرويجية وحتى تشتعل جهنم قبل أن أتركه
    Não, possivelmente um depósito de gás natural, a arder durante anos como os fogos de carvão na Virgínia. Open Subtitles لا. من المحتمل أن إحتيطي الغاز الطبيعي تشتعل لسنوات مثل حرائق الفحم في فيرجينيا
    Uma igreja está a arder, há pessoas nas ruas com sabres e catanas... Open Subtitles الكنيسة تشتعل والناس تتظاهر بالشارع ومعهم سكاكين وسيوف
    O seu olho arde com um fogo que consome a força vital de quem entre em contacto com ele. Open Subtitles العين تشتعل بنار تستهلك طاقة الحياة من اي شخص يحتك بها
    O fogo queima e o caldeirão borbulha. Open Subtitles النار تشتعل والغلاية تكوّن الفقاعات
    As chamas talvez passem a queimar menos intensamente, mas desta vez, talvez dure muito mais. Open Subtitles الشرارة ربما تشتعل بلمعان أقل لكن هذه المرة ، ستدوم وقت أطول
    Há desejos se queimando... Open Subtitles يوجد رغبات تشتعل
    - Os que ardem depressa? Open Subtitles - تلك التي تشتعل بسرعة?
    Edifício na esquina da rua 33 com a 2a avenida incendiado pelas gentes em fúria. Open Subtitles من الشارع الثالث والثلاثون بالحى الثانى النار تشتعل فى المبنى بسبب الرعاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus